Night in Tunisia
The moon is the same moon above you
Aglow with it's cool evening light
But shining at night, in tunisia
Never does it shine so bright
The stars are aglow in the heavens
But only the wise understand
That shining at night in tunisia
They guide you through the desert sand
Words fail, to tell a tale
Too exotic to be told
Each night's a deeper night
In a world, ages old
The cares of the day seem to vanish
The ending of day brings release
Each wonderful night in tunisia
Where the nights are filled with peace
(bridge)
(scat)
{repeat all twice}
(scat)
Each wonderful night in tunisia
Noite na Tunísia
A lua é a mesma lua que brilha sobre você
Iluminada com sua luz fresca da noite
Mas brilha à noite, na Tunísia
Nunca brilha tão intensamente
As estrelas brilham nos céus
Mas só os sábios entendem
Que brilhando à noite na Tunísia
Elas te guiam pela areia do deserto
As palavras falham, para contar uma história
Exótica demais para ser contada
Cada noite é uma noite mais profunda
Em um mundo, de eras antigas
As preocupações do dia parecem desaparecer
O fim do dia traz alívio
Cada noite maravilhosa na Tunísia
Onde as noites são cheias de paz
(ponte)
(scat)
{repita tudo duas vezes}
(scat)
Cada noite maravilhosa na Tunísia