Foto do artista Yamazaki Masayoshi

One More Time, One More Chance

Yamazaki Masayoshi


One More Time, One More Chance

koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo

kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
mukai no hoomu rojiura no mado
konna toko ni iru hazu mo nai no ni
negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nanimo nai
subete kakete dakishimete miseru yo

sabishisa magirasu dake nara
dare demo ii hazu na no ni
hoshi ga ochisou na yoru dakara
jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo

itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
konna toko ni iru hazu mo nai no ni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa korekara no boku
ienakatta suki to iu kotoba mo

natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou

itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
akegata no machi sakuragichou de
konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nanimo nai
subete kakete dakishimete miseru yo

itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
tabisaki no mise shinbun no sumi
konna toko ni aru hazu mo nai no ni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta suki to iu kotoba mo

itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
kyuukou machi no fumikiri atari
konna toko ni iru hazu mo nai no ni
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
hoshii mono nado mou nanimo nai
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

Mais Uma Vez, Mais Uma Chance

Quanto mais eu tenho que perder até que o meu coração seja perdoado?
Quanto mais eu tenho que sofrer até que eu possa te encontrar novamente?
Mais uma vez, eu não quero que as estações mudem
Mais uma vez, quando nós brincaremos juntos

Sempre que nós discutíamos, eu era o primeiro a desistir
Sua natureza egoísta me fez te amar ainda mais
Mais uma chance, as memórias restringem os meus passos
Mais uma chance, eu não posso escolher o meu destino

Estou sempre procurando sua imagem em algum lugar
Na plataforma oposta, nas janelas, pela rua
Mesmo sabendo que você não estaria em tal lugar
Se o meu desejo se tornasse realidade, eu estaria ao seu lado agora mesmo
Não haveria nada que eu não pudesse fazer
Eu arriscaria tudo e te abraçaria

Se eu apenas não quisesse me sentir sozinho
Qualquer um serviria, mas
De noite parece que as estrelas cairão por isso
Não consigo mentir para mim mesmo
Mais uma vez, eu não quero que as estações mudem
Mais uma vez, quando nós brincaremos juntos

Estou sempre procurando pela sua imagem em algum lugar
Em um cruzamento, no meio dos meus sonhos
Mesmo sem chance que você estaria em tal lugar
Se um milagre acontecesse, eu logo mostraria a você
Uma nova manhã, quem eu estou me tornando
E as palavras que eu nunca disse: Eu te amo

As memórias do verão circulam, de repente, minha pulsação desapareceu

Estou sempre procurando pela sua imagem em algum lugar
No amanhecer da cidade, em sakuragi-cho
Mesmo sabendo que você não viria para tal lugar
Se o meu desejo se tornasse realidade, eu estaria ao seu lado agora mesmo
Não haveria nada que eu não pudesse fazer
Eu arriscaria tudo e te abraçaria

Estou sempre procurando por um pedaço seu
Em uma banca de jornal, numa loja de viajantes
Mesmo sabendo que você não estaria lá
Se um milagre acontecesse, eu mostraria a você
Uma nova manhã, quem eu estou me tornando
E as palavras que eu nunca disse: Eu te amo

Eu acabo sempre procurando pelo seu sorriso em algum lugar
No cruzamento dos trens, esperando o expresso chegar
Mesmo sabendo que você não estaria em tal lugar
Se pudéssemos recomeçar nossas vidas, eu estaria ao seu lado o tempo todo
Eu não iria querer nada mais
Nada importaria além de ter você de volta

SWOriginal Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Yamazaki Masayoshi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Natália e traduzida por Ami. Legendado por Ronaldo, Ronaldo, Koakuma e mais pessoas. Revisões por 12 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.