395px

Bagatelle

Yann Tiersen

Bagatelle

Tiens, une petite voix me glisse quatre verités
Qui passent la rampe et gravissent l'escalier
Les jambes tirent et les yeux ont tourné,
Va savoir, où la bouche est tombée

Comme museau levé j'écoute, la voix je la suis,
Top là ! Echangeons des nuits pour des nuits
Du coup l'aube en sort toute retournée,
Le bourreau a du mal a trancher.

Et aussitôt, quelqu'un manque, et de rien le jour est chargé
Et tout peut se charger d'absence,
Rien qui sache mieux qu'elle s'absenter.

Bagatelle, que m'as tu promis ? Où m'as-tu mené ?
Les petites vagues se font vite emportées,

Et morflant, sous cape, comme habitué,
On a vite sa table, ses entrées
Des retours de flamme s'annoncent,
Leurs trains sont attendus,

Ma pancarte est inutile, ils m'ont reconnu,
Dans l'hélice où mes doigts sont passés
Je m'avance, histoire de bien capter.

Car rien à faire, quelqu'un manque, et de rien
Le jour est chargé,
Et tout peut se charger d'absence,
Rien qui sache mieux qu'elle s'absenter.

Bagatelle

Bem, uma vozinha desliza verdades
Passando pela rampa e suba as escadas
Puxe as pernas e os olhos estão voltados,
Quem sabe onde sua boca se

Nariz para cima, como eu ouvi, eu sou a voz,
Top essa! Estão trocando noites noites
Assim, o amanhecer sai todos os retornados,
O carrasco é difícil decidir.

E logo, alguém está faltando, e nada é cobrado no dia
E todos podem cuidar de ausência,
Nada melhor do que ela sabe ausente.

Bagatelle, como você me prometeu? Onde você levou?
Pequenas ondas são rapidamente lavados,

E morfler sob manto, como usado,
Foi logo sua mesa, as entradas
Escapamento à frente,
Seus trens são esperados,

Meu signo é inútil, que me reconheceu,
Na hélice, onde os meus dedos são passados
Eu vou, só para pegar.

Para nada a ver, alguém está faltando, e nada
O dia é carregado,
E todos podem cuidar de ausência,
Nada melhor do que ela sabe ausente.

Composição: Yann Tiersen