Chashpy-Khem
Aaldar čaylaar ayaŋ šïktïg
Ayï, bezi arbïn Čašpïm
Aylïk čerden kelgen čonnar
Ayïn, bezin kaygap čanar
Ögler čaylaar öleŋ šïktïg
Ölük diiŋi örgün Čašpïm
Öske čerden kelgen čonnar
Ölük diiŋi kaygap čanar
Čašpï Xemniŋ čaš-la xaakka
Čadagannap orbadïŋ be?
Čaza kelgeš kelirimge
Čaštï xona berbediŋ be?
Xönü batkan Čašpï-Xemge
Xöömeylep orbadïŋ be?
Xöme kelgeš kelirimge
Körbeečeŋney berbediŋ be?
Chashpy-Khem
Aaldar, as folhas estão caindo
Ai, eu sou seu arbusto, Chashpy
As folhas que caem da árvore
Ai, nós nos perdemos na escuridão
As flores estão murchando, estão morrendo
A morte é um caminho, Chashpy
As folhas que caem da árvore
A morte é um caminho que nos leva
Chashpy, Xemni, você está aqui?
Você está me ouvindo, não está?
Se você vier, eu vou te receber
A sala vai te dar as boas-vindas, não vai?
Quando o sol se põe, Chashpy-Xem
Você está me ouvindo, não está?
Se você vier, eu vou te receber
A escuridão vai te dar as boas-vindas, não vai?