Sidewalk Remnants
As a flower eases its way from the sidewalk, I see it.
Its colour possesses the town, creating all the by-standers to frown.
And they don't know the significance of this.
It's time they find out. It's time they, time they;
Know the significance of this.
As I walk up to it, there's nothing more, I've got to find a way on.
There's nothing more, I've got to find a way, on.
These thorns are protected by the sidewalk; grab the sun and carry on.
These thorns are protected by the sidewalk.
As I walk up to it, gracefully I'm stopped and astounded by its thorns.
As I walk up to it, gracefully I'm stopped and astounded by its thorns; by its thorns.
These thorns are protected by the sidewalk; grab the sun and carry on.
These thorns are protected by the sidewalk; grab the sun and carry on.
Restos da Calçada
Como uma flor se abre caminho pela calçada, eu vejo.
Sua cor domina a cidade, fazendo todos os transeuntes franzirem a testa.
E eles não sabem o significado disso.
É hora de descobrirem. É hora de eles, hora de eles;
Saberem o significado disso.
Enquanto me aproximo, não há mais nada, preciso encontrar um caminho.
Não há mais nada, preciso encontrar um caminho, em frente.
Esses espinhos são protegidos pela calçada; pegue o sol e siga em frente.
Esses espinhos são protegidos pela calçada.
Enquanto me aproximo, sou parado e deslumbrado por seus espinhos.
Enquanto me aproximo, sou parado e deslumbrado por seus espinhos; por seus espinhos.
Esses espinhos são protegidos pela calçada; pegue o sol e siga em frente.
Esses espinhos são protegidos pela calçada; pegue o sol e siga em frente.