урд, верданди, скульд
Шёпот, нет его
Тишина, словно пух
Окутывая всё вокруг
Ветки, видя, кланяются ей, Трава трепещет там во тьме
готовясь к странным ритуалам
Весь сок с Земли вобрать
Руны шепчут заклинание, на поясе дряхлой и с клюкой
Волочит ноги за собой, кому вслед ворчит, что б дожидались
Сорвав заветную траву, Бредёт
А если кто уйдёт
нагонит дух твой, погубит, иль заберет
frente, вандарини, слулд
Sussurre não ele
Silêncio como cotão
Encobrindo tudo ao redor
Os galhos, vendo ela se curvando para ela, A grama treme lá no escuro
preparando-se para rituais estranhos
Todo o suco da terra para absorver
As runas sussurram um feitiço, num cinto decrépito e com um pau
Arrastando as pernas para trás, resmungando para eles, esperando por eles
Rasgando a grama estimada, vagueie
E se alguém sair
vai pegar seu espírito, destruir ou pegar