395px

monótono

YOASOBI

モノトーン (monotone)

ずっと 僕は 僕らは
zutto boku wa bokura wa
一人きりの世界を生きている
hitori kiri no sekai wo ikite iru
隣り合う世界にそっとふれる度
naraiau sekai ni sotto fureru tabi
思い知るんだ
omoishirun da
思い出すんだ
omoidasun da
Huh-ahh
Huh-ahh

幼い頃の僕らは
osanai koro no bokura wa
無邪気さに守られたまま
mujakisa ni mamorareta mama
呼び合う名前と
yobiau namae to
明日の約束
ashita no yakusoku
それだけで世界は一つだと思えた
sore dake de sekai wa hitotsu da to omoeta

分かり合えないことが
wakariaenai koto ga
許し合えないことが
yurushiaenai koto ga
(一つ二つ増えていく
( hitotsu futatsu fuete iku
その度に僕は)
sono tabi ni boku wa )
信じ合えると期待することさえも
shinjiaeru to kitai suru koto sae mo
(やめてしまった)
( yamete shimatta )

ずっと 僕は 僕らは
zutto boku wa bokura wa
それぞれ別の世界を生きている
sorezore betsu no sekai wo ikite iru
近付いたと思えば
chikazuita to omoeba
離れ離れに
hanarebanare ni
そう繰り返す度
sou kurikaesu tabi
一人きりを思い知るんだ
hitori kiri wo omoishirun da
僕が 僕らが
boku ga bokura ga
それでも誰かを求めるのは
soredemo dareka wo motomeru no wa
孤独をただ素直に
kodoku wo tada sunao ni
受け入れたまま
ukeireta mama
生きていけるほど
ikite ikeru hodo
大人じゃないから
doton ja nai kara
Ah-ahh
Ah-ahh

教室の後ろに貼られた
kyoushitsu no ushiro ni harareta
違う色で描かれた同じ景色たち
chigau iro de egakareta onaji keshiki tachi
僕らは誰もが
bokura wa dare mo ga
それぞれで違う
sorezore de chigau
少しのズレもなく重なることはないのに
sukoshi no zure mo naku kasanaru koto wa nai noni

描いている理想からどれだけ
kaite iru risou kara dore dake
離れているかで測るような
hanarete iru ka de hakaru you na
愛に似せた一人よがりは
ai ni niseta hitoriyogari wa
行き過ぎた ないものねだり
ikisugita nai mono nedari
確かめる度 嫌になって
tashikameru tabi iya ni natte
求める度 身勝手になって
motomeru tabi migatte ni natte
失う度 臆病になった
ushinau tabi okubyou ni natta

今より多くは望まないから
ima yori ooku wa nozomanai kara
今より遠くへは行かないで
ima yori tooku e wa ikanai de
そうやって曖昧な距離を保つことが
sou yatte aimai na kyori wo tamotsu koto ga
大人になることだと思い込んだ
otona ni naru koto da to omoi konda

僕は 僕は
boku wa boku wa
傷付くことから逃げているだけで
kizutsuku koto kara nigete iru dake de
本当はただ
hontou wa tada
今でもまだ
ima demo mada
信じたいんだ
shinjitai n da

ずっと 僕は 僕らは
zutto boku wa bokura wa
誰もが別の世界を生きている
dare mo ga betsu no sekai wo ikite iru
だから手を繋いで
dakara te wo tsunaide
そう言葉を交わして
sou kotoba wo kawashite
一人きりではないよと
hitori kiri de wa nai yo to
お互いに誤魔化し合うんだ
otagai ni gomakashi au n da
いつか いつか
itsuka itsuka
この未熟な孤独に包まれて
kono mijuku na kodoku ni tsutsumarete
覚えた寂しさと痛みの分だけ
oboeta sabishisa to itami no bun dake
優しくなれたら
yasashiku naretara
人を信じられたら
hito wo shinjiraretara

ずっと 僕も 君も
zutto boku mo kimi mo
誰もが一人だ
dare mo ga hitori da
分かり合いたいと
wakariaitai to
寄り添い合った心が
yorisoiatta kokoro ga
ふれるその時
fureru sono toki
一瞬この世界は一つに見えた
isshun kono sekai wa hitotsu ni mieta

monótono

Sempre me lembrei de que vivemos em um mundo totalmente sozinho. Cada vez que toco suavemente o mundo vizinho, isso me lembra.
Huh-ahh

Quando éramos jovens, éramos protegidos pela nossa inocência e pensávamos que o mundo era um só apenas por xingarmos uns aos outros e prometermos o amanhã.

Coisas que não podemos entender e coisas que não podemos perdoar uns aos outros
(Cada vez que aumento um ou dois)
Mesmo esperando que possamos confiar um no outro
(Eu desisto)

Sempre vivi em um mundo diferente. Cada vez que penso que estamos cada vez mais próximos, estamos distantes. Cada vez que repito isso, percebo que estou sozinho. alguém, tanto que podemos simplesmente aceitar nossa solidão e viver nossas vidas. Porque não sou adulto.
Ah-ahh

O mesmo cenário pintado em cores diferentes está afixado no fundo da sala. Somos todos diferentes, embora não haja nenhuma diferença e eles não se sobreponham.

Meu egocentrismo egocêntrico, que lembra o amor que mede o quanto está longe do ideal que eu imaginava, foi longe demais. Cada vez que implorei por algo que não tinha, cada vez que pedi porque odiava, cada vez que me tornei egoísta e perdi o controle, tornei-me covarde.

Não quero mais do que quero agora, por isso não quero ir mais longe do que agora, e passei a acreditar que manter uma distância ambígua é o que significa tornar-se adulto.

Estou apenas fugindo de me machucar, mas a verdade é que ainda quero acreditar.

O tempo todo, estamos todos vivendo em mundos diferentes, então vamos dar as mãos e dizer essas palavras, enganando uns aos outros fazendo-os pensar que não estamos sozinhos. Algum dia, algum dia, sentirei a solidão que senti enquanto estava embrulhado. nesta solidão imatura se eu pudesse ser tão gentil quanto minha dor, se eu pudesse confiar nas pessoas.

Para sempre, você e eu estamos sozinhos. Naquele momento, nossos corações se tocaram enquanto nos aconchegávamos, querendo nos entender. Por um momento, este mundo parecia ser um.

Composição: ayase