Milk Choco
omekashi shite odekake
keshō hodokoshi yofukashi
azuma no sora gussuri
otoginokuni uttori
shin’ya sanjinōyatsu
miruku choko demo kajiru
ana ni ochita Arisu
osakai demo ikagadesuka
I faindo myself all alone u~izu me next to you, but you don’ t
It’ s too reito.
You faindo yourself in a gurotesuku dream
I’m longing fō the sky standing overhead
u~izu sidelong glance at time.
You’ re looking down on the sky.
I tried to think abauto your tiāzu ando smiles all surū the night.
But anyway you āru brutally who you āru
The byū of the town furomu his window is
always bound hand ando foot ando stagnant ando dark
That girl drunk in her shadow in a looking glass
who is pitiful to see
Milk Choco
omekashi merda odekake
keshō hodokoshi yofukashi
azuma no sora gussuri
otoginokuni uttori
shin'ya sanjinōyatsu
miruku choko demo kajiru
ana ni ochita Arisu
osakai demo ikagadesuka
Eu me fujo sozinho e me u ~ izu perto de você, mas você não
É muito reito.
Você se iludiu em um sonho gurotesuku
Estou com saudades do céu em cima
u ~ izu olhar de soslaio no tempo.
Você está olhando para o céu.
Eu tentei pensar em abauto seu tiāzu ando sorri durante toda a noite.
Mas de qualquer maneira você āru brutalmente quem você āru
O byū da cidade furomu sua janela é
sempre com as mãos amarradas e os pés e as estagnadas e as escuras
Aquela garota bêbada em sua sombra em um espelho
quem é lamentável de ver