395px

Ladrão de Primavera

ヨルシカ (Yorushika)

Spring Thief

koukakyou wo nuketara kumo no sukima ni ao ga nozoita
saikin doumo atsui kara tada kaze ga fuku no wo matteta

kokage ni suwaru
nanika hoo ni tsuku
miagereba zujou ni saite chiru

harari, bokura mou iki mo wasurete
matataki sae okkuu
saa, kyou sae ashita kako ni kawaru
tada kaze wo matsu
dakara bokura mou koe mo wasurete
sayonara sae okkuu
tada hana ga furu dake hareri
ima, haru fubuki

tsugi no hi mo machiawase
hanami no kyaku mo sukunaku natta
haru no nioi wa mou yamu
kotoshi mo natsu ga kuru no ka

koukakyou wo nuketara michi no saki ni kimi ga nozoita
nokori wa dore dake kana
dore dake haru ni aeru darou

kawazoi no oka, kokage ni suwaru
mata kinou to kawarazu kyou mo saku hana ni,

bokura mou iki mo wasurete
matataki sae okkuu
hana chirase ima fuku kono arashi wa
masani haru dorobou
kaze ni kyou mo mou toki ga nagarete
tatsu koto sae okkuu
hana no sukima ni sora, chireri
mada, haru fubuki

kyou mo ai ni iku
kokage ni suwaru
tameiki wo tsuku
hana mo mou owaru
asu mo ai ni iku
haru ga mou owaru
nagoru you ni jikan ga chitteiku

ai wo utaeba kotobatarazu
fumuin sae okkuu
hana hiraita ima wo kotoba gotoki ga katareru mono ka

harari, bokura mou koe mo wasurete
matataki sae okkuu
hanami wa bokura dake
chiru na mada, haru fubuki

ato mousukoshi dake
mou kazoerareru dake
ato hana futatsu dake
mou hana hitotsu dake
tada ha ga nokoru dake, harari
ima, haru jimai

Ladrão de Primavera

Quando cruzei a ponte elevada, pude ver o céu azul espiando por entre as nuvens
Está muito quente ultimamente, então eu estava esperando por uma brisa

Sentada à sombra de uma árvore
Há algo preso em minhas bochechas
Quando olho para cima, flores estão desabrochando e caindo bem acima da minha cabeça

Caindo suavemente, agora estamos esquecendo até mesmo de respirar
E é muito trabalhoso até mesmo piscar
Bem, mesmo o hoje vai se tornar passado amanhã
Então eu estou apenas esperando pelo vento
É por isso que agora estamos esquecendo até mesmo nossas vozes
E é muito trabalhoso até mesmo dizer adeus
Flores estão caindo sob o céu ensolarado
Agora mesmo, uma tempestade de primavera está acontecendo

No dia seguinte, me encontrei com você novamente no mesmo lugar
Já não havia tantas pessoas que iam ver as flores de cerejeira
E eu não conseguia mais sentir o cheiro da primavera no ar
O verão chegará novamente este ano?

Quando cruzei a ponte elevada, pude ver você espiando do final da estrada
Eu me pergunto quanto tempo resta?
Me pergunto quantas vezes mais ainda poderei te encontrar na primavera...

Na colina à beira do rio, estou sentada à sombra de uma árvore
Novamente, assim como ontem, estou sentada sob as flores desabrochando

Agora estamos esquecendo até mesmo de respirar
E é muito trabalhoso até mesmo piscar
Não há engano; esta tempestade de flores espalhando-se agora
É o ladrão da primavera
Hoje, ainda, o tempo está sendo levado pelo vento
E é muito trabalhoso até mesmo ficar de pé
O céu pode ser visto entre as flores que caem
Uma tempestade de primavera está acontecendo, ainda

Hoje eu também irei te ver
Então eu vou sentar à sombra de uma árvore
E soltar um suspiro
As flores pararam de florescer
Eu vou te ver de novo amanhã
A primavera está chegando ao fim
O tempo está passando rapidamente, como se estivesse deixando rastros dos dias que passamos juntos

Não há palavras suficientes por aí para cantar sobre amor
É muito trabalhoso até mesmo fazê-las rimar
Coisas como palavras não são capazes de transmitir o presente florescente de forma alguma

Caindo suavemente, agora estamos esquecendo até mesmo nossas vozes
E é muito trabalhoso até mesmo piscar
Apenas nós dois estamos aqui para ver as flores de cerejeira
E eu estou implorando para que a tempestade de primavera não pare ainda

Só falta um pouco
Agora consigo contar as que sobraram
Sobraram duas flores
Apenas mais uma flor sobrando
Somente as pétalas sobraram agora, caindo suavemente
Agora mesmo, a primavera chegou ao fim

Composição: N-buna