A Decade of Drifting
All I got are these maps in my head, an evening in my lungs and a compass in my heart.
I follow these roads to false hope, they guide nowhere, they always lead back to the start.
I’ve got you forever ‘til the day I die, but I’ve got to ask myself why,
And how can you die if you were already born dead?
A decade drifting, a decade sifting through this ill life that you bring,
My own words are gospel ‘cos who else can I believe in.
I'm sleeping alone tonight, I'll be fine on my own tonight,
I've found my own way home for years all alone.
I'm sleeping alone tonight, I'll be fine on my own tonight,
I've found my own way home enough.
I'll sleep alone tonight, cold sheets cover up this empty bed,
Warming up my empty head.
Just so you know I'm sleeping alone tonight, I'll sleep alone tomorrow,
But not forever. (Fuck you).
Uma Década de derivação
Tudo o que tenho são estes mapas na minha cabeça, uma noite em meus pulmões e uma bússola no meu coração.
Sigo nestas estradas a falsa esperança, eles guiam nada, eles sempre levam de volta ao começo.
Eu tenho você para sempre até o dia que eu morrer, mas eu tenho que me perguntar por que,
E como você pode morrer se você já nasceu morto?
Uma década à deriva, uma década filtrar toda essa vida mal que você traz,
Minhas palavras são próprios cos do evangelho ", que mais posso acreditar dentro
Eu estou dormindo sozinha esta noite, eu vou estar bem na minha própria noite,
Eu encontrei meu caminho de casa própria durante anos sozinho.
Eu estou dormindo sozinha esta noite, eu vou estar bem na minha própria noite,
Eu encontrei meu caminho de casa própria suficiente.
Eu vou dormir sozinho esta noite, lençóis frios encobrir essa cama vazia,
Aquecendo minha cabeça vazia.
Só para você saber que eu estou dormindo sozinha esta noite, vou dormir sozinho amanhã,
Mas não para sempre. (Foda-se).