Setsugekka
Aa そんなに まぶしいめで みつめないで
Aa son'na ni mabushii me de mitsumenai de
むかし あったころとは もう ちがっている わたしたち
Mukashi atta koro to wa mou chigatte iru watashitachi
Aa いろんなことがあった はなれてから
Aa iron'na koto ga atta hanarete kara
くちにだして いわなくても ほほえみあえたなら いいの
Kuchi ni dashite iwanakute mo hohoemiaeta nara ii no
みちかける つきのように ひびにすがたがかわっても
Michikakeru tsuki no you ni hibi ni sugata ga kawatte mo
いつも あなただけは わたしのことわかるとしんじていた
Itsumo anata dake wa watashi no koto wakaru to shin'jite ita
Aa どんなに よるをこえて あいたかったか
Aa don'na ni yoru wo koete aitakatta ka
しんだほうがましと思う くるしさに なまえをよんだ
Shin'da hou ga mashi to omou kurushisa ni namae wo yon'da
ふきすさぶ こなゆきに ひとりとざされていても
Fukisusabu konayuki ni hitori tozasarete ite mo
きっと わたしだけは あなたのことわかると思った
Kitto watashi dake wa anata no koto wakaru to omotta
はるがきて みどりはもえて きょうのけしきもまぼろしになる
Haru ga kite midori wa moete kyou no keshiki mo maboroshi ni naru
そして また ふゆがくるとき きょうのひとみにはげまされる
Soshite mata fuyu ga kuru toki kyou no hitomi ni hagemasareru
Aa そんなに やさしいめで みつめないで
Aa son'na ni yasashii me de mitsumenai de
なつかしくて なつかしくて なみだがとまらなくなるの
Natsukashikute natsukashikute namida ga tomaranaku naru no
みちてくる ひのひかりに ゆきどけのおとがきこえる
Michite kuru hi no hikari ni yukidoke no oto ga kikoeru
やがて かなしみにも ときはながれ うみへとそそいでゆく
Yagate kanashimi nimo toki wa nagare umi he to sosoide yuku
かなしみにも ときはながれ うみへとそそいでゆく
Kanashimi nimo toki wa nagare umi he to sosoide yuku
よろこびなら わかちあって いっしょにはこんでゆこう
Yorokobi nara wakachiatte issho ni hakon'de yukou
Luz da Neve
Ah, não me olhe com esses olhos tão brilhantes
Nós já não somos mais como éramos antes
Ah, tantas coisas aconteceram desde que nos separamos
Seria bom se pudéssemos sorrir mesmo sem dizer nada
Como a lua que brilha no caminho, mesmo que os dias mudem
Eu sempre acreditei que você só entenderia a mim
Ah, quanto eu desejei te encontrar, mesmo atravessando as noites
Acho que a morte seria melhor do que essa dor, chamando seu nome
Mesmo que eu esteja trancada sozinha na neve que sopra
Eu realmente pensei que só eu entenderia você
A primavera chega, o verde começa a arder, e a paisagem de hoje se torna uma ilusão
E então, quando o inverno voltar, os olhos de hoje serão ofuscados
Ah, não me olhe com esses olhos tão gentis
É tão nostálgico, tão nostálgico, que as lágrimas não conseguem parar
No brilho do dia que vem, ouço o som da neve derretendo
Logo, a tristeza também fluirá, seguindo para o mar
A tristeza também fluirá, seguindo para o mar
Se for alegria, vamos compartilhar e levar juntos