Tämän kylän likat
Tämän kylän likat ne maantietä kulkee hienossa tellingissä
Vaan illan tullen löydämme ne jo huonossa meiningissä
(illan tullen löydämme ne jo huonossa meiningissä)
Pikkulintu ei kuivu vaan koivun latvassa vartoo ystäväänsä
Vaan tän kylän likat ne poikia vartoo sängyssä seljällänsä
(tän kylän likat ne poikia vartoo sängyssä seljällänsä)
Ämmät ne istu ja ihmetteli vaan poijat ne pisti lauluksi
Kun tän kylän likat ne vattansa tällää herroille ampumatauluksi
(tän kylän likat ne vattansa tällää herroille ampumatauluksi)
Kyllä sen flikan silmistä näkee joka on antavainen
Se kattoo alta kulmien ja suu on nauravainen
Hännästä pitää leviä olla ja luu on paikasta pieni
Semmonen tarttee flikan olla et seittemän tekee mieli
Tämän kylän likat ne maantietä kulkee hienossa tellingissä
Vaan illan tullen löydämme ne jo huonossa meiningissä
(illan tullen löydämme ne jo huonossa meiningissä)
As Meninas Dessa Vila
As meninas dessa vila andam pela estrada em cima de um andaime
Mas ao cair da noite, a gente já as encontra em uma situação ruim
(ao cair da noite, a gente já as encontra em uma situação ruim)
O passarinho não seca, mas na copa do birch espera por seu amigo
Mas as meninas dessa vila esperam os meninos deitadas na cama
(as meninas dessa vila esperam os meninos deitadas na cama)
As mulheres sentam e se perguntam, mas os meninos começam a cantar
Quando as meninas dessa vila colocam suas frutinhas como alvo para os rapazes
(as meninas dessa vila colocam suas frutinhas como alvo para os rapazes)
Dá pra ver nos olhos da garota quem é generosa
Ela olha debaixo das sobrancelhas e seu sorriso é de quem ri
Tem que ter um bumbum bonito e o corpo é bem pequeno
É assim que a garota tem que ser pra deixar sete caras a fim
As meninas dessa vila andam pela estrada em cima de um andaime
Mas ao cair da noite, a gente já as encontra em uma situação ruim
(ao cair da noite, a gente já as encontra em uma situação ruim)