Hallucination

あざむくには おそすぎて
ささやくには おろかすぎて
そのおもいを つきにうつし よるをわたる

ひとはみんな ぜつぼうの
かごのなかで くらすことり
だれかがかぎ こわさないと とべない

ふれてすぎに はがすくちびる
これはゆめ いつものゆめ
なみのように だきよせられて
うんめいがくずれゆくおとをきく
なんどもみたゆめ
でもこんやは

しろかくろか きめるより
もとめあって うしなうより
かなしくても いまのほうが ふこうじゃない

りんねという まやかしを
しんじるなら せめてつぎは
きずがいたむ きせつのない どこかで

からめながら まようゆびさき
それはつみ? それともわな
こおりだった むねのほのおが
とけだしてもえだしてめをとじる
なんどもみたゆめ
でもこんやは

ゆめじゃないことを
もどれないことを
ふたりしってしまった
おそれていたもの
それはきっと
まちこがれたひかりが つくるかげ

ふれてすぐに はがすくちびる
そしてまた そっとふれて
なみのように だきしめあって
うんめいがくずれゆくおとをきく

からめながら まようゆびさき
それはつみ? それともわな
こおりだった むねのほのおが
とけだしてもえだしてめをとじる
なんどもみたゆめ
でもこんやは

Alucinação

Tarde demais para enganar
Muito tolo para sussurrar
Estes sentimentos refletem na lua e cruzam a noite

As pessoas são pequenos pássaros
Vivendo em uma gaiola de desespero
Se ninguém quebrar a tranca, não poderemos voar

Você afastou seus lábios logo que te toquei
Isto é um sonho, meu sonho usual
Abraçados como as ondas
Eu posso ouvir o som
Do destino desmoronando
Mas esta noite...

Mais do que decidindo branco ou preto
Mais do que nos achando e nos perdendo
Este caminho, ainda que triste, não é miserável

Se acreditar que não há ciclo eterno de vida e morte
Então ao menos na próxima vez
Deixe ser um lugar sem estações de ferimentos

As pontas dos dedos se perdem entrelaçando-se
Isto é punição? Ou uma armadilha?
Isto foi gelo, as chamas do meu coração
Começam a derreter e queimam quando abro os olhos
Eu vi aquele sonho tantas vezes
Mas esta noite...

Isto não é um sonho
Não podemos voltar
Nós sabíamos estas coisas
Coisas temíveis
Elas são certamente
A sombra que a luz criou quando queríamos seu brilho

Você afastou seus lábios logo que te toquei
Então suavemente te toquei de novo
Nos abraçando como ondas
Ouvimos o som do destino desmoronando

As pontas dos dedos se perdem entrelaçando-se
Isto é punição? Ou uma armadilha?
Isto foi gelo, as chamas do meu coração
Começam a derreter e queimam quando abro os olhos
Eu vi aquele sonho tantas vezes
Mas esta noite...

Composição: Jin Nakamura