Tú me llevas

Tú me llevas, tú me elevas.
Y no hay luces de semáforos.

Tú me llevas, me desenredas.
Nosotros sobre el asfalto.

A través del conducto de ventilación
me llegan los olores.
Y a través de tus gafas de sol
veo tus manos venir, que están que arden.

Y correr por las líneas de la mano.
Correr recordando los atajos
no habrá nadie que sepa donde encontrarnos.

Tú me llevas, voy despierta.
Hay flores en los tejados.

Tú me llevas, sin darnos cuenta.
Vamos pasando los charcos.

Golpea el aire en nuestras caras.
Suenan los "Smashing" en la radio.

Miro en el retrovisor,
y perros en pandilla siguen nuestro rastro.

Y correr por las líneas de la mano.
Correr recordando los atajos
no habrá nadie que sepa donde encontrarnos.

Y correr por las líneas de la mano.
Correr recordando los atajos
no habrá nadie que sepa donde encontrarnos.

Você Me Leva

Você me leva, você me eleva.
E não há luzes de semáforos.

Você me leva, me desvenda.
Nós sobre o asfalto.

Através do duto de ventilação
Chegam a mim os odores
E através de seus óculos de sol
Vejo tuas mãe vindo, que estão queimando

E correr pelas linhas da mão
Correr lembrando os atalhos
Não haverá ninguém que saiba onde encontrar-nos.

Você me leva, vou despertar.
Há flores nos telhados.

Você me leva, sem darmos conta.
Vamos passando as poças.

O ar bate em nossos rostos.
Sonham os "Smashing" na rádio

Olho no retrovisor,
E cachorros em grupo seguem nosso rastro.

E correr pelas linhas da mão
Correr lembrando os atalhos
Não haverá ninguém que saiba onde encontrar-nos.

E correr pelas linhas da mão
Correr lembrando os atalhos
Não haverá ninguém que saiba onde encontrar-nos.

Composição: