395px

Cheiro de Tangerinas

Zahara

Olor A Mandarinas

Huele a nuevo
como los libros del colegio cuando empieza,
como a tostadas recien hechas,
como cuando miras como si no lo hubieses hecho nunca.
Y vas a oscuras
buscas a tientas el olor a mandarinas
y respiras y nos gusta aunque no me lo digas
que luego hacerlo no nos cuesta nada.

No quiero un final feliz
sólo quiero serlo.
Repartir el amor
retrasar el momento de irnos
Y al despegarnos no dejar
inmolarse el pecho.
Repartir el placer
prolongar el encanto de vernos.

Huele a casa
como al volver de vacaciones en septiembre,
como a café con leche hirbiendo,
como manta y tele,
como si fueras tu el que ha sido siempre.

No quiero un final feliz
sólo quiero serlo.
Repartir el amor
retrasar el momento de irnos
Y al despegarnos no dejar
inmolarse el pecho.
Repartir el placer
prolongar el encanto de vernos.

Flotar y brillar.
Irradiar, alumbrar.

Cheiro de Tangerinas

Cheira a novo
Como os livros do colégio quando começa,
Como tostadas recém feitas,
Como quando você olha como se nunca tivesse feito antes.
E vá no escuro
Procurar sentir o cheiro das tangerinas
E respira e nós gostamos ainda que não me diga
Que então fazer não nos custa nada.

Não quero um final feliz
Só quero ser.
Repartir o amor
Retardar o momento de irmos
E ao partirmos não deixar
Imolar o peito.
Repartir o prazer
Prolongar o encanto de nos vermos.

Cheira a casa
Como ao voltar das férias em setembro,
Como café com leite fervendo,
Como cobertor e TV,
Como se você fosse a pessoa que sempre foi.

Não quero um final feliz
Só quero ser.
Repartir o amor
Retardar o momento de irmos
E ao partirmos não deixar
Imolar o peito.
Repartir o prazer
Prolongar o encanto de nos vermos.

Flutuar e brilhar.
Irradiar, alumbrar.