Demedim Mi?
Allahumma salli 'ala Muhammad x2
Verse 1
Güzel asik cevrimizi
Çekemezsin demedim mi?
Bu bir riza lokmasidir
Chorus
Demedim mi? Demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
Demedim mi? Demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
Bu bir riza lokmasidir
Bu bir riza lokmasidir
Yemeyenler kalir naçar
Gözlerinden kanlar saçar
Bu demdir gelir geçer
Doyamazsin demedim mi?
Allahumma salli 'ala Muhammad x2
Verse 2
Demedim mi? Demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
Demedim mi? Deme demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
Bu bir riza lokmasidir
Bu bir riza lokmasidir
Chorus
Güzel asik cevrimizi
Çekemezsin demedim mi?
Bu bir riza lokmasidir
Allahumma salli 'ala Muhammad x2
English translation:
Why can't you O precious one,
why can't you accept what's from above
Whatever comes bitter or sweet,
comes from Allah, a trial indeed
Why can't you, why can't you
O my heart I ask of you
Whatever comes bitter or sweet
Embrace it all, submission complete
Não Falei?
Allahumma salli 'ala Muhammad x2
Verso 1
Linda amada, nosso círculo
Você não pode suportar, não falei?
Isso é um pedaço de bênção
Refrão
Não falei? Não falei?
Coração, eu não te disse?
Não falei? Não falei?
Coração, eu não te disse?
Isso é um pedaço de bênção
Isso é um pedaço de bênção
Quem não come fica na pior
Sangue escorre dos olhos
Esse momento vem e vai
Você não consegue se saciar, não falei?
Allahumma salli 'ala Muhammad x2
Verso 2
Não falei? Não falei?
Coração, eu não te disse?
Não falei? Não falei?
Coração, eu não te disse?
Isso é um pedaço de bênção
Isso é um pedaço de bênção
Refrão
Linda amada, nosso círculo
Você não pode suportar, não falei?
Isso é um pedaço de bênção
Allahumma salli 'ala Muhammad x2
Tradução em inglês:
Por que você não pode, ó preciosa,
por que você não pode aceitar o que vem de cima
O que quer que venha, amargo ou doce,
vem de Allah, uma prova de fato
Por que você não pode, por que você não pode
Ó meu coração, eu te pergunto
O que quer que venha, amargo ou doce
Abrace tudo, submissão completa.