395px

Sirtaki

Zangeres Zonder Naam

Sirtaki

Melina is een heel mooi meisje
In het verre Griekenland
Het hele dorp draagt haar op handen
Ze is charmant, soms ook pikant
Verdient de kost door 's nachts te dansen
In een heel oud restaurant
En als de stoelen aan de kant gaan
Dan loopt het meestal uit de hand

refrain:
Want 's avonds danst het hele zakie
Met z'n allen de sirtaki
Met de armen om elkaar
Want dan is het niet zo zwaar
Ja 's avonds danst het hele zakie
Met z'n allen de sirtaki
Lekker langzaam, dan weer vlug
Met de benen in de lucht

Maar op een dag werd zij betoverd
Door een Hollandse toerist
Ze had haar hart totaal verloren
Was verliefd voordat ze het wist
Toen heeft ze hem goed leren dansen
Want de bruiloft kwam al gauw
Die hele dag leek wel een sprookje
Waaraan geen einde komen zou

refrain

refrain

Sirtaki

Melina é uma menina muito bonita
Lá na distante Grécia
A vila toda a adora
Ela é charmosa, às vezes até ousada
Ganha a vida dançando à noite
Em um restaurante bem antigo
E quando as cadeiras são afastadas
A coisa geralmente sai do controle

refrão:
Porque à noite dança a galera toda
Todo mundo fazendo sirtaki
Com os braços entrelaçados
Porque assim não pesa tanto
Sim, à noite dança a galera toda
Todo mundo fazendo sirtaki
Devagar, depois rápido
Com as pernas no ar

Mas um dia ela foi encantada
Por um turista holandês
Ela perdeu completamente o coração
Estava apaixonada antes de perceber
Então ela o ensinou a dançar bem
Porque o casamento já estava chegando
Aquele dia parecia um conto de fadas
Sem fim à vista

refrão

refrão