395px

Itai Kurai Kimiga Afureteiruyo

ZARD

Itai Kurai Kimiga Afureteiruyo

あなたの夢が いつか叶いますように
anata no yume ga itsuka kanaimasu you ni
暮れることのない
kureru koto no nai

一日逢えないだけで逢えばドキ
ichinichi aenai dake de aeba doki
ドキッキスするだけで胸もドキ
doki kisu suru dake de mune mo doki
ドキッ計算しだしたらもう逃ける時
doki keisan shidashitara mou nigeru toki
そう居心地のいい腕
sou igokochi no ii ude

渋滞の中から抜けだそう
juutai no naka kara nukedasou
互いに言わなくなったね「ありがとう」
tagai ni iwanakunatta ne \"arigatou
もう誕生日を祝ってもらう歳じゃないし でも
mou tanjoubi wo iwatte morau toshi janai shi demo
Kiss me brother, right now
Kiss me brother, right now

朝が来るまで 情熱や
asa ga kuru made jounetsu ya
「痛み」を感じていたいのずっと
itami\" wo kanjite itai no zutto
恋してるチカラ・カタチ
koishiteru chikara katachi
ほっぺをくっつけて眠りたい
hoppe wo kuttsukete nemuritai

痛いくらい君があふれているよ
itai kurai kimi ga afurete iru yo
Just moment 今時間が動き出してる
Just moment ima jikan ga ugokidashiteru
せつなくて せつなくて 君に逢いたいよ
setsunakute setsunakute kimi ni aitai yo
Love and peace
Love and peace
都会はいつも 誰かの目が光ってる
tokai wa itsumo dareka no me ga hikatteru
Just can't buy me love
Just can't buy me love
Just can't buy me love
Just can't buy me love

どんなに便利になっても
donna ni benri ni nattemo
ちゃんと君と顔見て話したい
chanto kimi to kao mite hanashitai
屁理屈大王 こんなケンカ
herikutsu daiou konna kenka
今日で 終りにしたい
you de owari ni shitai

あの頃は母の愛情さえも
ano koro wa haha no aijou sae mo
重かった それぞれの事情
omokatta sorezore no jijou
With my heart feel all my soul
With my heart feel all my soul
贅沢は夢を食べてしまうから!
zeitaku wa yume wo tabete shimau kara!

痛いくらい君があふれているよ
itai kurai kimi ga afurete iru yo
Just moment 今時間が動き出してる
Just moment ima jikan ga ugokidashiteru
せつなくて せつなくて 君に逢いたいよ
setsunakute setsunakute kimi ni aitai yo
Love and peace
Love and peace

流れ星 同じ毎日なんて 煮つまる!
nagareboshi onaji mainichi nante nitsumaru!
君のロケットで 強く撃ち抜いて
kimi no roketto de tsuyoku uchinuite
誰かが隣の部屋で騒いでる (your mind aches)
dareka ga tonari no heya de sawaideru (your mind aches)
月曜の朝が来る
getsuyou no asa ga kuru
Escape!
Escape!

A-ah, ah, I need to laugh
A-ah, ah, I need to laugh
And well, well, when the Sun is out
And well, well, when the Sun is out
A-ah, ah, I need to laugh
A-ah, ah, I need to laugh
And well, well, when the Sun is out
And well, well, when the Sun is out

痛いくらい君があふれているよ
itai kurai kimi ga afurete iru yo
Just moment 今時間が動き出してる
Just moment ima jikan ga ugokidashiteru
ずっと見守ってくれるというけれど
zutto mimamotte kureru to iu keredo
When will I be loved long time
When will I be loved long time
いつまで待てばいい?
itsu made mateba ii?
このモヤモヤは パズルを完成させる
kono moyamoya wa pazuru wo kansei saseru
最後のピース wow, wow, wow, wow
saigo no piisu wow, wow, wow, wow

君があふれている どんなときも
kimi ga afurete iru donna toki mo
笑っていたいよね
waratte itai yo ne

Itai Kurai Kimiga Afureteiruyo

Espero que seus sonhos se realizem algum dia

Mesmo que não possamos nos ver por um dia, meu coração ainda dispara quando nos encontramos. Um simples beijo já faz meu coração disparar. Se eu começar a calcular, é hora de fugir. Sim, seus braços confortáveis

Vamos sair do engarrafamento. Já não dizemos "obrigado" uns aos outros
Já não tenho idade suficiente para comemorar meu aniversário, mas
Me dá um beijo, irmão, agora mesmo

Quero sentir a paixão e a "dor" até o amanhecer. O poder e a forma do meu amor. Quero dormir com as bochechas juntas

Você está tão transbordando que chega a doer
Só um momento, o tempo está começando a passar, que triste, que triste, eu quero te ver
Amor e paz
Os olhos de alguém estão sempre brilhando na cidade
Não dá para comprar amor
Não dá para comprar amor

Por mais conveniente que as coisas se tornem, quero falar com você pessoalmente. Quero pôr um fim a esta discussão hoje

Até mesmo o amor da minha mãe era um fardo naquela época, cada um de nós tinha suas próprias circunstâncias
Com meu coração, sinto toda a minha alma
Porque o luxo devora sonhos!

Você está tão transbordando que chega a doer
Só um momento, o tempo está começando a passar, que triste, que triste, eu quero te ver
Amor e paz

Estrelas cadentes, a mesma vida cotidiana fervilhando!
Dispare seu foguete com força, alguém está fazendo alarde na sala ao lado (sua mente dói)
segunda-feira de manhã chega
Escapar!

Ah, ah, preciso rir
E bem, bem, quando o sol está brilhando
Ah, ah, preciso rir
E bem, bem, quando o sol está brilhando

Você está tão transbordando que chega a doer
Só um instante, o tempo está começando a passar. Dizem que sempre vão me proteger
Quando serei amado por muito tempo?
Quanto tempo devo esperar?
Essa vaga sensação é a peça final para completar o quebra-cabeça. Uau, uau, uau, uau!

Você está em todo lugar, quero sorrir o tempo todo

Composição: Izumi Sakai