Only Human
揺らして
yurashite
脳裏の中そっと揺らしている
nōri no naka sotte yurashite iru
生きているのか
ikite iru no ka
殺して
koroshite
吐息をまたぐっと殺している
toiki wo mata guttu koroshite iru
錯乱思想で
sakuran shisō de
イケてないメモリー
iketenai memorī
支えてるメロディー
sasaeteru merodī
人生はパロディー?
jinsei wa parodī?
Just walk away
Just walk away
Just walk away
Just walk away
Just walk away
Just walk away
No!
No!
今も燃えていけるの?
ima mo moete ikeru no?
誰も埋めない日々で
dare mo umenai hibi de
帰り道に一人
kaerimichi ni hitori
孤独な月がまた
kodoku na tsuki ga mata
あざ笑う
azawarau
天国で乾杯
tengoku de kanpai
する為の惨敗
suru tame no sanpai
その後が難題
sono ato ga nandai
Just take away
Just take away
Just take away
Just take away
Just take away
Just take away
No!
No!
今も輝いているの?
ima mo kagayaite iru no?
誰も吸えない蜜を
dare mo suenai mitsu wo
探しながら一人
sagashinagara hitori
出口のない場所で
deguchi no nai basho de
おどけてる
odoketeru
Apenas Humano
Balancando
Na minha mente, balança suavemente
Estou vivo ou não?
Mata
Sufocando a respiração, matando de novo
Com pensamentos confusos
Memórias que não valem nada
Melodia que me sustenta
A vida é uma paródia?
Só sai fora
Só sai fora
Só sai fora
Não!
Ainda posso queimar agora?
Em dias que ninguém enterra
Sozinho no caminho de volta
A lua solitária de novo
Zomba de mim
Brindando no céu
Com uma derrota amarga
O que vem depois é complicado
Só leva embora
Só leva embora
Só leva embora
Não!
Ainda estou brilhando?
Procurando o néctar que ninguém pode provar
Sozinho, enquanto busco
Num lugar sem saída
Fazendo graça