Alma de budín
Sopla el viento dulce del oeste
pedaleando hasta el amanecer
albergandose en la medialuna
va buscando asilo el atontao.
Parado de pecho
en el techo del tren
va la bala humana sin razón
parado de pecho
en el techo del tren
cromado como copa de campeón
de ping-pong.
Razias y atropellos en Saenz Peña
noches de colado al volver
ofrenda de uvas en el piso
va buscando asilo el atontao.
Parado de pecho
en el techo del tren
mantecoso, alma de budín
parado de pecho
en el techo del tren
vuelve a casa solo y salpicao
sin gabán.
Atontao...
sin gabán...
el campeón...
de ping-pong.
Alma de pudim
Sopra o vento doce do oeste
pedalando até o amanhecer
abrindo espaço na lua crescente
vai buscando abrigo o atontado.
Parado de peito
no teto do trem
vai a bala humana sem razão
parado de peito
no teto do trem
cromado como taça de campeão
de pingue-pongue.
Roubos e atropelos em Saenz Peña
noites de colado ao voltar
oferenda de uvas no chão
vai buscando abrigo o atontado.
Parado de peito
no teto do trem
manteigoso, alma de pudim
parado de peito
no teto do trem
volta pra casa sozinho e todo sujo
sem casaco.
Atontado...
sin casaco...
o campeão...
de pingue-pongue.