395px

Eu Sou Original

Zeyne

أصلي أنا (asli ana)

قالوا ما حدا بتغير بنفس المكان
qālū mā ḥadā bitghayyar binnafs al-makān
ومين يحكيلهم إحنا غير
wameen yiḥkīlhum iḥnā ghir
ياما إنحكالنا قصايد عنا ما بتلبق إلنا وليه
yāmā inḥakālnā qaṣā'id ʿannā mā bitlabiq ilnā wliyeh
ولا حد يحكيلهم ليه، آه
walā ḥad yiḥkīlhum lyeh, āh
بس أنا قلبي عمره ما بينسى
bas anā qalbī ʿumruh mā byinsā
إسمه وهواه، آه
ismuh wahuwwāh, āh
وأنا قلبي ما بينسى
wānā qalbī mā byinsā
إسمه هواه، إسمه هواه، آه
ismuh wahuwwāh, ismuh wahuwwāh, āh

شمسي أنا الحرية
shamsī anā al-ḥurriyya
ما بحني راسي لمية
mā baḥnī rāsī limayyah
هبت رياح شرقية
habbat ryāḥ sharqiyya
سجل أنا عربية
sijil anā ʿarabiyya
وبعرف أصلي أنا
wabaʿrif aṣlī anā
أصلي أنا
'aṣlī anā
أصلي أنا
'aṣlī anā

ع اللي ضاع من عمري وأنا أخبيها من كل عين دوارة
ʿalī al-ḍāʿ min ʿumrī wānā akhbīhā min kull ʿayn dāwara
أسيرة بدربٍ مرسوم بخطى مكارة
asīrah bidarbin marsūm bikhutā makārah
يا معذرة يا أنا، ضليت ونورك ضل يحميني
yā maʿdhirah yā anā, ḍallayt wānūrak ḍall yaḥmīnī
إنتي أصل الأصل وأصلي أنا فلسطيني
'intī aṣl al-aṣl wa'aṣlī anā filasṭīnī

أصلي أنا
'aṣlī anā
أصلي أنا
'aṣlī anā

Eu Sou Original

Disseram que ninguém muda no mesmo lugar
E quem vai dizer que somos diferentes
Quantas vezes já nos contaram histórias que não nos cabem e por quê
E ninguém vai dizer por quê, ah
Mas meu coração nunca esquece
Seu nome e seu amor, ah
E meu coração não esquece
Seu nome e seu amor, seu nome e seu amor, ah

Eu sou como o sol da liberdade
Não abaixo a cabeça pra ninguém
Sopram ventos do leste
Anote que sou árabe
E eu sei que sou original
Sou original
Sou original

Sobre o que perdi na vida e escondi de todo olhar curioso
Cativa em um caminho desenhado por passos traiçoeiros
Desculpa, eu, fiquei e sua luz continuou a me proteger
Você é a raiz da raiz e eu sou palestino

Sou original
Sou original