Changes
I've been working all night (all night)
Bodies in the club, no sleep for me
The city got the invite (invite)
Bottles and the girls, they come for me
Heard they got an appetite (appetite)
Waiting in these lines just for me
Threw me in the spotlight (spotlight)
I just need some darkness around me
For my pride
Drinking all my ego
For my pride
Listening to people
For my pride
Treat them as my equal
For my pride
Changes, don't be afraid of the past
Changes, life just happens too fast
Changes, are they meant to last
I'm talking 'bout changes, changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Changes
Mudanças
Eu tenho trabalhado a noite toda (a noite toda)
Corpos na balada, sem sono para mim
A cidade recebeu o convite (convite)
Garrafas e as garotas, elas vêm por mim
Ouvi dizer que eles têm um apetite (apetite)
Esperando nessas filas só por mim
Me jogaram na luz dos holofotes (holofotes)
Eu só preciso de um pouco de escuridão ao meu redor
Pela minha honra
Bebendo todo o meu ego
Pela minha honra
Ouvindo as pessoas
Pela minha honra
Tratando-as como iguais
Pela minha honra
Mudanças, não tenha medo do passado
Mudanças, a vida acontece rápido demais
Mudanças, elas estão destinadas a durar?
Estou falando de mudanças, mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças
Mudanças