Gedankenlos
Es ist Winter, minus 13 Grad doch es schneit noch nicht
verlorene Blicke durch Schaufensterscheiben - nichts für mich
alles muss stimmen haargenau passend niemand darf den Weg verlassen.
Keine Zeit für neue Perspektiven - sei mit deinem Job zufrieden.
Nicht soll sich ändern, den Zustand erhalten - Gedankenlos
was sich bewehrz hat, soll auch so bleiben - Gedankenlos, Gedankenlos
Straßenverkehr, Kontoauszug, kalte Häuserwände
irgendwer kümmert sich drum keine Zeit verschwenden
lieber faul im Sessel liegen und mit Fernsehshows vergnügen
selber aufstehen geht viel zu weit lieber Teil der Masse sein
Nicht soll sich ändern, den Zustand erhalten - Gedankenlos
was sich bewehrt hat, soll auch so bleiben - Gedankenlos, Gedankenlos
Nicht soll sich ändern, den Zustand erhalten - Gedankenlos
was sich bewehrt hat, soll auch so bleiben - Gedankenlos, Gedankenlos, Gedankenlos
Desatento
É inverno, menos 13 graus, mas ainda não está nevando
olhares perdidos através das vitrines - nada pra mim
tudo tem que estar perfeito, tudo no lugar, ninguém pode sair do caminho.
Sem tempo para novas perspectivas - fique satisfeito com seu trabalho.
Nada deve mudar, manter o estado - desatento
o que já deu certo, deve continuar assim - desatento, desatento
Trânsito, extrato bancário, paredes frias das casas
alguém se importa com isso, sem tempo a perder
melhor ficar de boa no sofá e me divertir com programas de TV
levantar sozinho é muito complicado, melhor ser parte da massa.
Nada deve mudar, manter o estado - desatento
o que já deu certo, deve continuar assim - desatento, desatento
Nada deve mudar, manter o estado - desatento
o que já deu certo, deve continuar assim - desatento, desatento, desatento