395px

Não Ande Na Minha Frente

Zuzana Smatanová

Nekráèaj Predo Mnou

Viem, má to význam,
aj ja si h¾adám cestu, èo vedie niekam ...
Veï každá dia¾ka je tá istá,
ja stojím tu a Ty tam ...

Nekráèaj predo mnou,
možno neviem nasledova,
nekráèaj za mnou,
možno neviem vies,
nekráèaj ved¾a mòa,
chcem do strán ukazova,
sadnem Ti na plecia,
budeš ma nies!

Hlavu plnú slov mám vždy,
a v nohách kroky, ktoré nikto nestráži ...
Obzerám sa do neznáma,
stojíš tu, som tu aj ja ...

Nekráèaj predo mnou,
možno neviem nasledova,
nekráèaj za mnou,
možno neviem vies,
nekráèaj ved¾a mòa,
chcem do strán ukazova,
sadnem Ti na plecia,
budeš ma nies!

Não Ande Na Minha Frente

Vejo, isso tem um significado,
Eu também estou buscando um caminho, que leve a algum lugar ...
Veja, cada jornada é a mesma,
Eu estou aqui e você está lá ...

Não ande na minha frente,
talvez eu não saiba te seguir,
não ande atrás de mim,
talvez eu não saiba te guiar,
não ande ao meu lado,
quero apontar para os lados,
me sento nos seus ombros,
você vai me carregar!

Minha cabeça está cheia de palavras sempre,
e nos meus pés passos que ninguém vigia ...
Olho para o desconhecido,
você está aqui, eu também estou ...

Não ande na minha frente,
talvez eu não saiba te seguir,
não ande atrás de mim,
talvez eu não saiba te guiar,
não ande ao meu lado,
quero apontar para os lados,
me sento nos seus ombros,
você vai me carregar!

Composição: Zuzana Smatanova