Tradução gerada automaticamente
Make It There
070 Shake
Faça lá
Make It There
Acordando nas árvores
Waking up by the trees
Eu não quero sair
I don't wanna leave
Algo está errado comigo
Something's wrong with me
Pegou minha deriva?
Catch my drift?
Acorde pelas folhas
Wake up by the leaves
Eu não quero sair
I don't wanna leave
Algo está errado comigo, algo
Something's wrong with me, something
Faça lá esta noite, faça lá esta noite
Make it there tonight, make it there tonight
Esta noite
Tonight
Faça lá esta noite, faça lá esta noite
Make it there tonight, make it there tonight
Faça isso hoje à noite
Make it there tonight
Um, um, uma vez
One, one, one time
Um, um, uma vez
One, one, one time
Um, um, uma vez
One, one, one time
Faça lá
Make it there
Um, um, uma vez
One, one, one time
Um, um, uma vez
One, one, one time
Uma vez, uma vez
One time, one time
Por pena disse: Olá, pegue minhas coisas
Did it cause of pity said: Hello, grab my stuff
Chamei meus manos e eu saí
Called my niggas and I left
Eu vou fazer isso pela cidade, pela minha cidade
I'ma do it for the city for my town
Com o plantel no mapa e definimos
With the squad on the map and we set
Oh, você quer comandar as coisas quando eu terminar com você?
Oh, you wanna run things when I'm done with ya?
Hun, divirta-se, isso é uma aposta
Hun have fun, that's a bet
Oh, você quer ser um falso mo'fucka pela fama, troque por um cheque
Oh, you wanna be a fake mo'fucka for the fame change it up for a check
Deus, espero não mudar
God, I hope I don't change
Se eu rolar em um Civic
If I roll up in a Civic
Se eu rolar em um intervalo
If I roll up in a Range
Espero que eu enrole o mesmo
Hope I roll up the same
Você não sabe meu nome
You do not know my name
Tags de nome para os lames
Name tags for the lames
Céu nublado, que dia
Cloudy skies, what a day
Todas essas camas solitárias me deixaram inquieto
All these lonely beds got me restless
Você não sabe para quem ligar, receba a mensagem
You don't know who to call, get the message
Sem problemas cara, meus manos ficam sem estresse
No problems man, my niggas stay stress-less
Fique sem estresse, fique sem estresse
Stay stress-less, stay stress-less
Faça lá esta noite, faça lá esta noite
Make it there tonight, make it there tonight
Esta noite
Tonight
Faça lá esta noite, faça lá esta noite
Make it there tonight, make it there tonight
Faça isso hoje à noite
Make it there tonight
Um, um, uma vez
One, one, one time
Um, um, uma vez
One, one, one time
Um, um, uma vez
One, one, one time
Faça lá
Make it there
Um, um, uma vez
One, one, one time
Um, um, uma vez
One, one, one time
Uma vez, uma vez
One time, one time
Quando eu era mais jovem, mamãe me disse que
When I was younger Mama told me that
Ela quer morar no Texas (Texas!)
She wanna live in Texas (Texas!)
Tive muitos problemas na cidade
Had a lot of trouble in the city
Estava ficando muito agitado
It was getting too hectic
Cyphers na escola matando aula e
Cyphers in the school skipping class and
Estamos sempre agindo de forma imprudente
We always acting reckless
Um professor sempre disse que eu não era uma merda
Had a teacher always said I wasn't shit
Agora ela quer mandar uma mensagem
Now she wanna send a message
Falando sobre lembrar de todos os velhos tempos
Talking 'bout remember all the old days
Falando sobre lembrar de todas as lições
Talking 'bout remember all the lessons
Pra ser sincero nao me lembro
To be honest, I don't remember
Eu deixei meu passado em dezembro
I left my past in December
Viva nas nuvens com as brasas
Live in the clouds with the embers
Misture tudo como um liquidificador
Mix it all up like a blender
Você não pode beber, você não é membro
You can't drink you ain't a member
Por favor desculpe meu temperamento
Please excuse my temper
Shawty reto, mas eu tive que dobrá-la
Shawty straight but I had to bend her
Você não quer nos ver na pista de dança
You don't wanna see us on the dance floor
Se você não está sendo iluminado, então você não pode vir
If you ain't getting lit then you can't come
Eu tenho 99 problemas, mas uma cadela não é uma
I got 99 problems but a bitch ain't one
Eu tenho 99 problemas, mas uma cadela não é uma
I got 99 problems but a bitch ain't one
Eu tenho 070, então um pomo não é um
I got 070, so a snitch ain't one
Baixinha quer perseguir, mas estou fugindo
Shorty wanna chase but I'm on the run
Veja as cores escorrendo pela sua garganta
See the colors drippin' down your throat
E eu te agradeço muito mais
And I appreciate you so much more
Porque você parece ainda melhor
'Cause you look even better
Você parece ainda melhor do que o normal
You look even better than you usually do
Eu acho que estou me acostumando com você
I think I'm gettin' used to you
Porque ela parece ainda melhor, melhor, melhor
'Cause she looks even better, better, better
Do que o regu-regu-regular
Than the regu-regu-regular
Faça hoje à noite, faça hoje à noite
Make it tonight, make it tonight
Faça hoje à noite, faça hoje à noite
Make it tonight, make it tonight
Faça hoje à noite, faça hoje à noite
Make it tonight, make it tonight
1
One
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 070 Shake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: