Stranger
070 Shake
Desconhecido
Stranger
Vadia designer, sim
Designer bitch, yeah
Espero que você saiba que está assinando
Hope you know you signing
Noite e dia, foda-se que horas são
Night and day, fuck about what time it is
Isso não vai te deixar chapado, não me pergunte por
This won't get you high, don't ask me why I'm trying it
Vadia designer
Designer bitch
Espero que você saiba quem está assinando
Hope you know who you signing
E dia, todo dia, dá a mínima para que horas são
And day, every day, give a fuck about what time it is
Isso não vai te deixar chapado, então não me pergunte por que estou tentando
This won't get you high so don't you ask me why I'm trying it
Vadia designer
Designer bitch
Noite e dia, todos os dias
Night and day, every day
Dá a mínima para as horas que são
Give a fuck about what time it is
Isso não vai te deixar chapado, então não me pergunte por que estou tentando
This won't get you high so don't you ask me why I'm trying it
Como você sabe?
How you know?
Como você sabe, como você sabe, como você sabe? Como?
How you know, how you know, how you know? How?
Como você sabe?
How you know?
Como você sabe, como você sabe, como você sabe?
How you know, how you know, how you know?
Como você sabe?
How you know?
Diga-me francamente, diga-me francamente
Tell it to me straight, tell it to me straight
Diga-me francamente
Tell it to me straight
Diga-me francamente, ou sou muito estranho?
Tell it to me straight, or am I too much of a stranger?
Desconhecido
Stranger
Ou eu sou muito estranho
Or am I too much of a stranger
Desconhecido
Stranger
Amor, eu sou um estranho, estranho
Baby I'm a stranger, stranger
Estranho para você
Stranger to you
Amor, eu sou um estranho, estranho
Baby I'm a stranger, stranger
Estranho para você
Stranger to you
Não se envergonhe, mostre sua cara se você sentir um jeito
Don't you be ashamed, show your face if you feel a way
Você sabe que é mais cedo quando dormimos hoje
You know it's earlier when we sleep today
Não se envergonhe, mostre sua cara se você sentir um jeito
Don't you be ashamed, show your face if you feel a way
Você sabe que é mais cedo quando dormimos hoje
You know it's earlier when we sleep today
Pegamos para a esquerda, não reduzimos a velocidade
Took it to the left, we don't slow at all
Rush perverso, nós não paramos de jeito nenhum
Wicked wicked rush, we don't stop at all
Pegamos para a esquerda, não reduzimos a velocidade
Took it to the left, we don't slow at all
Rush perverso, nós não paramos de jeito nenhum
Wicked wicked rush, we don't stop at all
Não estamos surpresos
We ain't surprised
Não estamos surpresos
We ain't surprised at all
Você perdeu sua mente, oh?
Have you lost your mind, oh?
Não estamos surpresos, de forma alguma
We ain't surprised, not at all
Eu esperava tudo isso de um desses manos ao meu redor
I expected all of this from one of these niggas all around me
Nós vivemos para sempre, então nunca me mede
Only we live forever, so don't you ever time me
Eu esperava isso de todos os manos ao meu redor
I expected this from all the niggas all around me
Nós vivemos para sempre, então não pense em me cronometrar
Only we live forever, so don't you think 'bout timing me
Como você sabe?
How you know?
Como você sabe, como você sabe, como você sabe? Como?
How you know, how you know, how you know? How?
Como você sabe?
How you know?
Como você sabe, como você sabe, como você sabe?
How you know, how you know, how you know?
Como você sabe?
How you know?
Diga-me francamente, diga-me francamente
Tell it to me straight, tell it to me straight
Diga-me francamente
Tell it to me straight
Não te vejo mais
I don't see you anymore
Então eu entro em sua casa
So I go into your house
E eu rastejo para dentro da porta
And I creep inside the door
E o que fazemos agora?
And what do we do now?
Você não gostou
You weren't appreciative
Você quer o céu, eu só posso te dar nuvens
You want the sky, I can only give you clouds
Você não aprecia
You unappreciative
E agora você me trata como se eu fosse apenas um pouco estranho
And now you treat me like I'm just a little stranger
Eu a vi novamente, o anjo
I saw her again, the angel
Mãe eu a vi de novo
Mom I saw her again
Aquela que pediu para ser mãe livre
The one that asked to be free mom
Por que as outras crianças não comem como eu?
Why can't other kids eat like I eat?
Caroline, não é assim que o mundo funciona
Caroline, that's not how the world works
Não é maldito
It's not- goddammit
Quem está colocando essa merda na sua cabeça?
Who's putting this fucking shit in your head?
Você não pode salvar o mundo caroline!
You can't save the world caroline!
Mas-mas-mas mãe?
But-but-but mom?
Caroline, não é real
Caroline, it's not real
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 070 Shake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: