Tradução gerada automaticamente
La Calle Del Viento
091
A Rua do Vento
La Calle Del Viento
Mais uma vez ouçoOtra vez vuelvo a escuchar
que o fim está chegandoque se acerca el final
o certo é que o bom ainda não veiolo cierto es que lo bueno aún no ha llegado
Se essa é a contagem regressivaSi esta es la cuenta atrás
algo ainda há pra esperaralgo queda que esperar
que Deus nos pegue confessadosque Dios nos coja confesados
Disse o trapaceiro ao começar a jogar:Dijo el tramposo al empezar a jugar:
"hoje sou eu quem vai rolar os dados""hoy seré yo el que ponga los dados"
me contava o filósofo Juanme lo contaba el filósofo Juan
num dia que ele tava bêbadoun día que estaba borracho
Hoje tudo tá igualHoy todo está igual
na rua do ventoen la calle del viento
Hoje tudo tá igualHoy todo está igual
na casa sem tetoen la casa sin techo
Sei que quando chegar o fimSe que cuando llegue el fin
você não vai se lembrar de mimno te acordarás de mí
se eu estiver cantando num barsi estoy cantando en un tugurio.
Acho que sempre foi assimCreo que siempre ha sido así
sempre um vai e vemsiempre un ir y venir
fugindo dos maus presságios.huyendo de los malos augurios.
Disse o profeta justo antes de morrerDijo el profeta justo antes de morir
"Sinto não ter previsto o dilúvio""Siento no haber predicho el diluvio"
Depois começou a rir sem pararLuego se puso sin parar de reír
com um funil na cabeça.en la cabeza un embudo.
Hoje tudo tá igual...Hoy todo está igual...
na rua do ventoen la calle del viento
na casa sem tetoen la casa sin techo
Acordei e então viDesperté y entonces vi
mais de vinte e cinco mila más de veinticinco mil
gritando "Salve-se quem puder!"gritando "¡Sálvese quien pueda!"
A outro, por outro lado, pude ouvirA otro en cambio pude oir
que nem contigo nem sem tique ni contigo ni sin ti
teriam alívio em suas dorestendrían alivio en sus penas
Disse o viajante justo antes de partir:Dijo el viajero justo antes de partir:
"não se esqueçam de regar minhas gardênias""no os olvidéis de regar mis gardemias"
as mesmas que cantava Antonio Machínlas mismas que cantaba Antonio Machín
todos os dias de festa.todos los días de feria.
Hoje tudo tá igual...Hoy todo esta igual...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 091 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: