Tradução gerada automaticamente
Déjà Vu
10 Years
Já visto
Déjà Vu
Desligue meu cérebro, isso tudo parece o mesmo
Turn off my brain, this all feels the same
Desligue meu cérebro, isso tudo parece o mesmo
Turn off my brain, this all feels the same
Então você ficou duro e alto
So you got hard and tall
Nasceu para quebrar o molde
Born to break the mold
Vocês são tão originais
You’re all so original
Como alguém que eu conhecia
Like someone I used to know
Desligue meu cérebro, isso tudo parece o mesmo
Turn off my brain, this all feels the same
Desligue meu cérebro, isso tudo parece o mesmo
Turn off my brain, this all feels the same
É hora de reinventar a roda
Time to reinvent the wheel
Com um apelo sexual de matar de emoção
With a thrill kill sex appeal
E um novo ponto de vista
And a brand new point of view
Isso parece um déjà vu
That feels like déjà vu
Desligue meu cérebro, isso tudo parece o mesmo
Turn off my brain, this all feels the same
Desligue meu cérebro, isso tudo parece o mesmo
Turn off my brain, this all feels the same
Tudo já foi dito e feito antes
Everything’s been said and done before
Desligue meu cérebro, tudo isso soa igual
Turn off my brain, this all sounds the same
Desligue meu cérebro, tudo isso soa igual
Turn off my brain, this all sounds the same
Desligue meu cérebro, isso tudo parece o mesmo
Turn off my brain, this all feels the same
Desligue meu cérebro, isso tudo parece o mesmo
Turn off my brain, this all feels the same
Piloto automático no controle
Autopilot in control
Destino desconhecido
Destination unknown
Estou mais perto do fim
Am I closer to the end
Ou de volta onde comecei
Or right back where I began
Apagar todo o rastro
Erase all trailing trace
Vou limpar tudo
I’ll wipe the whole thing clean
Lute, ame, alimente, mate, repita
Fight, love, feed, kill, repeat
Desligue meu cérebro, isso tudo parece o mesmo
Turn off my brain, this all feels the same
Tudo já foi dito e feito antes
Everything’s been said and done before
Desligue meu cérebro, tudo isso soa igual
Turn off my brain, this all sounds the same
Desligue meu cérebro, tudo isso soa igual
Turn off my brain, this all sounds the same
Eu dei tudo que eu tenho, não há nada mais
I’ve given all I’ve got, there’s nothing more
Desligue meu cérebro, tudo isso soa igual
Turn off my brain, this all sounds the same
Desligue meu cérebro, tudo isso soa igual
Turn off my brain, this all sounds the same
Desligue as telas, todas parecem iguais
Turn off the screens, they all look the same
Desligue as músicas, todas soam iguais
Turn off the songs, they all sound the same
Desligue as telas, todas parecem iguais
Turn off the screens, they all look the same
Desligue as músicas, todas soam iguais
Turn off the songs, they all sound the same
Desligue meu cérebro, isso tudo parece o mesmo
Turn off my brain, this all feels the same
Pegue, pegue, leve embora
Take, take, take it away
Tudo já foi dito e feito antes
Everything’s been said and done before
Desligue meu cérebro, tudo isso soa igual
Turn off my brain, this all sounds the same
Desligue meu cérebro, tudo isso soa igual
Turn off my brain, this all sounds the same
Eu dei tudo que eu tenho, não há nada mais
I’ve given all I’ve got, there’s nothing more
Desligue meu cérebro, tudo isso soa igual
Turn off my brain, this all sounds the same
Desligue meu cérebro, tudo isso soa igual
Turn off my brain, this all sounds the same
Pegue, pegue, leve embora
Take, take, take it away
Pegue, pegue, leve embora
Take, take, take it away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 10 Years e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: