Transliteração e tradução geradas automaticamente
The end never comes
1000 Travels Of Jawaharlal
O Fim Nunca Chega
The end never comes
Sempre com as mãos ocupadas, ainda indo e voltando, é sempre assim
あいかわらずてさぐりでまだいったりきたりしてる、ずっととちゅうなんだから
Aikawarazu tesaguride mada ittari kitari shiteru, zutto totyu nanda kara
Ainda há muitas coisas que posso compartilhar, e é assim que eu vejo
まだまだきょうゆうできることはたくさんあるそして、そうしたとおもっている
Madamada kyouyu dekirukoto wa takusan aru soshite, soushita to omotteiru
Tempo, som, palavras, sentimentos, várias coisas
じかん、おと、ことば、おもい、いろんなことを
Jikan, oto, kotoba, omoi, ironna koto o
Está tudo pronto? Já está tudo pronto
じゅんびはできている?もうじゅんびはできている
Junbi wa dekiteiru? Mou junbi wa dekiteiru
Enquanto eu mesmo não me limitar, sei que posso fazer qualquer coisa
かのうせいをみずからつまないかぎり、なんでもできることしってるから
Kanousei o mizukara tsumanai kagiri, nandemo dekirukoto shitteru kara
Enquanto não houver desejo, o fim nunca chega
のぞまないかぎりおわりはこない
Nozomanai kagiri owari wa konai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 1000 Travels Of Jawaharlal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: