Green Children
An Augist day in the hills of Spain,
a pair of children emerged from a cave.
The strangest sight there alone they stood,
with skin of green and words no one had heard.
The girl was stronger, the boy was weak,
with her new mother she learned to speak.
And wove a tale of a dying sun,
they had left darkness, a dark world come undone.
They travelled so far.
Believing they came from a star.
She fell through life, through time, through parallel lives.
The men of science, the men of fame,
the men of letters tried to explain:
Was it parallel worlds or a twist of time
to make her think she'd fallen from the sky?
A whirlwind spun them all alone,
took them from their twilight home.
Believing they came from a star.
Crianças verde
Um dia Augist nas colinas de Espanha,
um par de crianças surgiu de uma caverna.
O mais estranho vista lá sozinha que estava,
com a pele de verde e palavras que ninguém tinha ouvido falar.
A menina era mais forte, o menino foi fraco,
com sua nova mãe, ela aprendeu a falar.
E teceu um conto de um sol moribundo,
que eles haviam deixado a escuridão, um mundo escuro desfeito.
Eles viajaram até o momento.
Acreditando que veio de uma estrela.
Ela caiu ao longo da vida, através do tempo, através de vidas paralelas.
Os homens da ciência, os homens de fama,
os homens de letras tentou explicar:
Foi mundos paralelos ou uma torção do tempo
para fazê-la pensar que ela tinha caído do céu?
Um vendaval virou-los sozinho,
levou de sua casa crepúsculo.
Acreditando que veio de uma estrela.
Composição: 10,000 Maniacs