Tradução gerada automaticamente

Reds In My Bed
10cc
Vermelhos na Minha Cama
Reds In My Bed
Tem um cara gordo que oferece uma mudança de cenárioThere's a fat man who offers a change of scene
Diz que vai garantir que meu lençol vai estar limpoSays he'll guarantee my sheet will be clean
Quando eu sair pra foraWhen I get on the outside
Mas em quem você pode confiar quando as paredes têm ouvidosBut who can you trust when the walls have ears
Eu tô a fim de arriscar, como um homem que tá se afogandoI'm for takin' a chance, like a drownin' man
Tô indo pro fundoI'm going under
Eu tenho vermelhos na minha camaI've got reds in my bed
Não sou fácil de levar pro matadouroI'm not easily led to the slaughter
E enquanto a guerra fria existirAnd while the cold war exists
Vou me aquecer com a filha do comissárioI'll stay warm with the commisar's daughter
A gente poderia se encontrar no zoológico onde o tigre passeiaWe could meet at the zoo where the tiger roams
Numa prisão de açoIn a prison of steel
Ele me lembra tanto do jeito que eu me sintoHe reminds me so much of the way I feel
E sabemos que estamos ambos na zona de perigoAnd we know that we're both in the danger zone
Onde os olhos do mundoWhere the eyes of the world
Cheios de cortinas e insetos estão sobre nós agoraFull of shutters and bugs are upon us now
Eu tenho vermelhos na minha camaI've got reds in my bed
Fico triste olhando pela minha janelaI get blues looking out of my window
E nunca estamos sozinhos, tem um toque no telefoneAnd we're never alone, there's a tap on the phone
E meu travesseiroAnd my pillow
Deixa eu ir pra casaLet me go home
(Tem uma garota em uma terra distante)(There's a girl in a distant land)
Deixa eu ir pra casaLet me go home
(Que não é mais do que uma memória)(Who's nothing more than a memory)
Ela não sabe que eu vou ser livreShe don't know that I'm gonna be free
Deixa eu ir pra casaLet me go home
(Você é uma terra cheia de miséria)(You're a land full of misery)
Deixa eu ir pra casaLet me go home
(Você é uma raça cruel e sem rosto)(You're a cruel and a faceless race)
Eu não gosto da sua filosofiaI don't like your philosophy
Eu não gosto da sua filosofiaI don't like your philosophy
As conexões estão feitas e a hora é certaThe connections are made and the time is right
Então meu corpo tá cercado na carcaça de um carroSo my body is walled in the shell of a car
No meio da noitein the dead of night
E eu rio através da dor e da agoniaAnd I laugh through the pain and the agony
Enquanto eles me cortam pra eu renascerAs they cut me away to be born again
De volta à humanidadeback to humanity
Você tem vermelhos na sua camaYou've got reds in your bed
Tem um homem olhando por cima do seu ombroThere's a man lookin' over your shoulder
Mas não dê a ele sua menteBut don't you give him your mind
É tarde demais quando você descobre que acabouIt's too late when you find that it's over
Você!You!
Deixa eu ir pra casaLet me go home
(Você é uma terra cheia de miséria)(You're a land full of misery)
Deixa eu ir pra casaLet me go home
(Você não é mais do que uma memória)(You're nothing more than a memory)
Eu não gosto da sua filosofiaI don't like your philosophy
Deixa eu ir pra casaLet me go home
(Você é uma raça cruel e sem rosto)(You're a cruel and a faceless race)
Deixa eu ir pra casaLet me go home
(Você não é mais do que uma memória)(You're nothing more than a memory)
Eu não gosto da sua filosofiaI don't like your philosophy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 10cc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: