Tradução gerada automaticamente

What if
112
E se
What if
[Verso 1][Verse 1]
(E se) e se eu nunca tivesse ficado com outras, nunca te traí, garota(What if) what if I never slept around, never cheated on you girl
(E se) e se eu não tivesse partido seu coração e nunca arruinado seu mundo(What if) what if didn't break your heart and never ever ruined you world
(E se) e se eu sempre fosse um homem de verdade, cara a cara, te contando a verdade?(What if) what if I always was a real man, face to face to face told you the truth?
(E se) e se eu nunca tivesse levado a sério quando você disse que queria sair e se divertir com sua galera?(What if) what If I never ever took when you said you wanted to go out and hang with your crew?
(E se) e se eu fosse um homem diferente?(What if) what if I was a different man?
(E se) e se eu não fosse tão egoísta e parasse um segundo só pra te ouvir?(What if) what if I wasn't so selfish and took one second just to listen to you
(E se) e se eu estivesse sozinho? Por conta própria(What if) what if I was alone? On my own
(E se) e se eu não fosse tão controlador, você ainda estaria aqui(What if) what if I wasn't so damn controlling, you would still be right here
[Refrão][Chorus]
Ainda estaríamos juntos, juntos, juntos agora [3x]We would still be together, be together, be together right now [3x]
Ainda estaríamos juntos, ainda estaríamos juntos, garotaWe would still be together, we would still be together girl
[Verso 2][Verse 2]
(E se) e se eu não tivesse desculpas esfarrapadas pra tudo que eu faço?(What if) what if I didn't have lame excuses for all the stuff that I do?
(E se) e se eu não tivesse filhos com outras, sem drama e nunca estivesse perto de você?(What if) what if I had no baby mommas, no damn drama and I never were around you
(E se) e se eu nunca tivesse chamado seu nome e te tratasse como minha rainha?(What if) what if never called out your name and treated you like you were my queen
(E se) e se eu acordasse desse estrago e essa merda fosse só um sonho?(What if) what if I woke up from this damage and this shit was just a dream
(E se) e se eu realmente fosse trabalhar e passasse o dia todo na surdina?(What if) what if I really went to work and spent a whole day creeping?
(E se) e se você estivesse no salão e não soubesse de mim na semana passada?(What if) what if you were at the beauty shop and you didn't here about me last week?
(E se) e se você me fizesse uma pergunta?(What if) what if you ever asked me a question ?
(E se) e se eu não fosse tão controlador, você ainda estaria(What if) what if I wasn't so damn controlling, you would stiiiill
[Refrão][Chorus]
(E se) e se eu realmente quisesse dizer que sim quando disse que não estava pronto pra você?(What if) what if I meant said I do when I do that I wasn't ready for you
(E se) e se eu me importasse com a minha igreja e fizesse algo pra entrar no VIP?(What if) what if I gave a damn to my church and did to get off in the VIP
[Refrão][Chorus]
Ainda estaríamos juntos, garotaWe would still be together girl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 112 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: