Tradução gerada automaticamente

This is my heart
116 Clique
Este é meu coração
This is my heart
É, este é o testemunho da nossa consciência (Este é meu coração)Yeah, this is the testimony of our conscience (This is my heart)
Que em santidade e sinceridade divinaThat in holiness and Godly sincerity
Não em carne e sabedoria temos estado acima de reprocheNot in flesh and wisdom have we been above reproach
Especialmente, para você, 2 Coríntios, baby.Especially, towards you, 2nd Corinthians baby.
Este é meu coração na carta, eu carregava um peso desde a última vez que estivemos juntosThis is my heart upon the letter, I had a burden since the last time we were together
O Deus de conforto me confortará e confortará os outros, um sofrimento não deve nos impedir de amar nossos irmãosThe God of comfort will comfort me and comfort others, a suffering shouldn't keep us from loving on our brothers
Tínhamos uma sentença de morte dentro de nós, mas Deus deu conforto e graça e deu uma saídaWe had a sentence of death within ourselves, but God gave comfort and grace and gave an escape
Uma aflição física é a glória de CristoA physical affliction is that of Christ's glory
É para nós nos relacionarmos e compartilharmos na féIt's for us to relate and share in faith
Não foi minha conduta com você, acima de reprocheHave not my conduct with you, been above reproach
E aqueles que questionam meu coração, são praticamente uma piada (são sim)And those who question my heart, they're pretty much a joke (that they are)
Reafirme seu amor através de atos incondicionaisReaffirm your love through unconditional acts
Seja perdoado e restaure o homem pecadorBe forgiven and restore the sinning man back
Para aqueles em Cristo somos o aroma da vidaTo those in Christ we are the aroma of life
Mas, o aroma da morte para os que estão se perdendo (ok)But, the aroma of death to the perishing type (ok)
Precisamos que você elogie nossas obras? (não precisamos)Do we need you to commend our works? (no we don't)
Não estivemos lá para curar sua dor? (sim, estivemos)Have we not been there to heal your hurt? (yes we have)
Nossas recomendações são que suas almas sejam redimidasOur recommendations is that your souls be redeemed
Você está sendo transformado à imagem do ReiYou're being transformed into the image of the King
Eles querem que você seja vil, condenado na escuridãoThey want you vial, condemned in the dark
Mas você recebeu o espírito e está escrito em seu coraçãoBut you received the spirit and it's written on your heart
Mas graças a Deus, cara (este é meu coração na carta)But thanks to God man (this is my heart upon the letter)
Que sempre nos leva em triunfos em CristoWho always leads us in triumphs in Christ
Manifesta através de nós o doce aroma do conhecimento neleManifest through us the sweet aroma of knowledge in him
Pois não somos como muitos, não fazemos comércio da palavra de DeusFor we are not like many, we do not pet on the word of God
Mas com sinceridadeBut from sincerity
Mas como de Deus falamos em Cristo e na presença de DeusBut as from God we speak in Christ and the sight of God
É, reafirmaremos nosso amor por você (este é meu coração na carta)Yeah we will reaffirm our love towards you (this is my heart upon the letter)
Yo (este é o coração de um ministro)Yo (this is the heart of a minister)
Renuncie às coisas ocultas por causa da vergonhaRenounce the hidden things because of the shame
É triste porque eu quero fazer isso por causa da famaIt's sad cuz I wanna do this because of the fame
E eles dizem que nossa mensagem é um véuAnd they say that are message is veil
Isso porque eles foram cegados pelas paixões do inferno (isso é triste, cara)That's because they've been blinded with the passions of hell (that's sad man)
Nós guardamos seu tesouro em vasos de barro (pela sua graça)We hold his treasure in Earth in well (by his grace)
Então podemos ser esmagados e não desesperar (ainda pela sua graça)So we can be crushed and not despair (still by his grace)
Nos relacionamos no corpo com sua morte para que a vida de Jesus possa se manifestar em nossa carneWe relate in the body with his death so that the life of Jesus may be manifested in our flesh
A dor na Terra, sim, traz uma urgência (sim, traz)The pain on Earth, yes it brings out an urgency (yes it does)
Não se compara com nossa glória por toda a eternidade (nunca se comparará)Not to be compared with our glory for eternity (never will it be)
Não me entenda mal, não estou me vangloriando em mim,Don't get me wrong, I'm not boasting in I,
Eu preferiria morrer do que estar na presença de AdonaiI'd rather die, than be in the presence of Adonai
Mas agora somos, como embaixadores na terraBut we are now, as Ambassadors on the earth
Pois neste mundo, nossa embaixada é a IgrejaFor on this world, our embassy is the Church
Não tome em vão a graça daquele que nos recebeuDon't take in vain, the grace of him who received us
E não se una com incrédulosAnd do not be bound together with unbelievers
(vamos lá, baby)(come on baby)
Não dê a eles razão para desacreditar seu valorGive them no reason to discredit your worth
Pois que comunhão tem o mundo com a Igreja? (nenhuma)For what fellowship does the world have with the Church? (not at all)
Não guarde rancor, não podemos nos permitir apodrecer neleHold no grudge, we can not spare to rot in it
Se esta canção leva ao arrependimento, então glória a DeusIf this song leads to repentance then glory to God
É, caraYeah man
A leve e momentânea aflição está produzindo em nós um peso eterno de glória, muito além de toda comparaçãoThe momentary light of affliction is producing in us an eternal weight of glory, far beyond all comparison
(este é meu coração na carta)(this is my heart upon the letter)
Pois eu digo que preferiria estar ausente do corpo do que estar em casa com o Senhor (este é meu coração na carta)For I say I'd rather to be absent from the body then to be at home with the Lord (this is my heart upon the letter)
Pois todos devemos comparecer ao tribunal de CristoFor we must all appear at judgment seat of Christ
Para que cada um possa ser recompensado por seus atos no corpo de acordo com o que fez na Terra (este é meu coração na carta)So that each one may be recommenced for his deeds in the body according to what he's done on the Earth (this is my heart upon the letter)
Seja bom ou mau, mostre-se para provarWhether good or bad, show ourselves to prove
(este é o coração de um ministro)(this is the heart of a minister)
Vamos láLet's go
Eu tenho conforto ouvindo um ponto de vista em seu arrependimentoI have comfort hearing a view in your repentant
Mas não deixe que esses mestres te impeçam quando você se entregaBut let not these teachers hinder you when u given
Igrejas estão ansiosas para ajudar de maneiras que são naturaisChurches are eager to help in ways that are for natural
Minha oração é que você siga ansiosamente seu exemploMy prayer is that you would eagerly follow their example
Eu me vangloriei da sua prontidão por um anoI boasted of your readiness for a year
Dê a ele seu coração e não a pressão dos seus colegasGive him your heart and not the pressure of your peers
Eles dizem que sou ousado na letra, manso na faceThey say I'm bold in letter, meek in face
Se eu começar a me vangloriar, me vanglorio na graçaIf I begin to boast, I boast in grace
Se eles podem se vangloriar, então eu posso me vangloriar na posiçãoIf they can boast, then I can boast in position
Se eles podem se vangloriar, então eu posso me vangloriar na tradiçãoIf they can boast, then I can boast in tradition
Posso me vangloriar da minha condição físicaI can boast on my physical condition
Apedrejado e espancado, mas para a glória de Deus minha afliçãoStoned and beaten but to God's glory my affliction
Posso também começar a me vangloriar na divisão, a glória do paraíso, que eu vi com precisão (este é meu coração)I can also begin to boast in division the glory of paradise, which I saw with precision (this is my heart)
Mas se eu vi a visão, então Deus tomou uma decisão de colocar um espinho em meu lado, mas sua graça é suficienteBut if I saw the vision then God made a decision to put a thorn in my side but his grace is sufficient
Então se eu sou pouco impressionante, é para a glória do SenhorSo if I'm unimpressive it's for the glory of the Lord
Eu ser humilde é o propósito todo do espinhoMe being humble is the whole purpose of the thorn
E se você quer evidência do meu poder no FilhoAnd if you want evidence of my power in the Son
Na próxima vez que eu vier, não pouparei ninguémNext time I come, I will not spare anyone
Teste a si mesmo, para ver se você é da féTest yourselves, to see if you are of the faith
Porque um corredor sabe que está correndo se essa corrida é na corridaCuz a runner knows he's runnin' if that run is in the race
Finalmente, irmãos, sejam completos e de mesmo pensamentoFinally brothers be complete and like-minded
O amor e a paz de Deus nos manterão unidosThe love and peace of God will keep us united
Pois ele disse que minha graça é suficiente para você (este é meu coração na carta)For he said my grace is sufficient for you (this is my heart upon the letter)
Pois o poder é aperfeiçoado na fraquezaFor power is perfected in weakness
E eu prefiro me vangloriar da minha fraqueza (este é meu coração na carta)And I'd rather boast about my weakness (this is my heart upon the letter)
E deixar o poder de Cristo habitar em mimAnd let the power of Christ may dwell in me
Quero dizer, seja na fraqueza, insulto ou estresse, seja o que for, perseguição não importa (este é meu coração na carta)I mean whether in weakness, insult or stress whatever, persecution it doesn't matter (this is my heart upon the letter)
Pois quando sou fraco, ele é forteFor when I am weak he is strong
E eu me torno tolo, pois vocês me compeliram, na verdade, eu deveria ter sido elogiado por vocêsAnd I become foolish for yourselves compel me, actually, I should have been commended by you
(este é o coração de um ministro)(this is the heart of a minister)
É, eu sinto a necessidade de me elogiarYeah I feel the need to commend myself
Eu só me vanglorio na graça de DeusI just boast in the grace of God
Pois ela é suficiente (Ministro, Ministro, Ministro..)For it is sufficient (Minister, Minister, Minister..)
Isso é tudo que eu tenho a dizerThat's all I got to say
Este é meu coração na cartaThis is my heart upon the letter



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 116 Clique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: