Transliteração e tradução geradas automaticamente
Kagami No Yami Wo Ugachite
11eyes
Rompa a Escuridão do Espelho
Kagami No Yami Wo Ugachite
Um espelho quebrado, no último instante, está sorrindo bem ao meu lado
こわれたかがみごし さいごのしゅんかんはすぐそばでわらう
Kowareta kagami goshi  saigo no shunkan ha sugu soba de warau
Depositando um desejo frágil, eu abraço firme essa esperança
わずかなねがいにたくした そのきぼうをきつくいだく
Wazuka na negai ni takushita  sono kibou wo kitsuku idaku
Aqueles olhos, aquelas mãos, aquela voz
そのめが そのてが そのこえが
Sono me ga  sono te ga  sono koe ga
Me cercam
ぼくをいぬく
Boku wo inuku
Para um amanhã sem dúvidas, o mundo que vamos criar
うたがいなきあすのため きみとつくるせかいは
Utagai naki asu no tame  kimi to tsukuru sekai ha
Está além do que devemos enfrentar
ぼくらがいどむべきそのさきにある
Bokura ga idomubeki sono saki ni aru
Rompa a escuridão que se estende a qualquer lugar
どこまでもつづくやみをうがて
Dokomademo tsuduku yami wo ugate
Agora é a hora de arriscar tudo
いますべてをかけるとき
Ima subete wo kakeru toki
O coração acelerado e a chama que arde em silêncio
たかぶるこどうとしずかにもえる
Takaburu kodou to shizuka ni moyuru
Liberaram uma azul chama
あおいほのおをときはなった
Aoki honoo wo toki hanatta
Desde aquele dia de início, nosso laço permanece inalterado
はじまりのあの日からかわらずあるぼくらのちぎりは
Hajimari no ano hi kara kawarazu aru bokura no chigiri ha
Para encerrar esta noite
このよるをおわらす
Kono yoru wo owarasu
Na sombra distorcida da lua, uma espada prateada se alinha com suas garras
ゆがんだつきかげに ならんだぎんのつるぎはきばをむいた
Yuganda tsukikage ni  naranda gin no tsurugi ha kiba wo muita
Qual será o fim que deve nos visitar?
おとずれるべきしゅうえんは どちらをみつめているのか
Otozurerubeki shuuen ha  dochira wo mitsumete iru no ka
As palavras que gritam em direção a um amanhã sem limites cruzam as barreiras
かぎりなきあしたへ さけんだことばはきょうかいをこえ
Kagirinaki ashita he  sakenda kotoba ha kyoukai wo koe
Aqueles olhos, aquelas mãos, tudo isso é força
そのめが そのてが そのすべてが ちからに
Sono me ga  sono te ga  sono subete ga  chikara ni
Rompa a escuridão que se estende a qualquer lugar
どこまでもつづくやみをうがて
Dokomademo tsuduku yami wo ugate
Agora é a hora de arriscar tudo
いますべてをかけいどむ
Ima subete wo kakeidomu
O coração acelerado e a chama que arde em silêncio
たかぶるこどうとしずかにもえる
Takaburu kodou to shizuka ni moyuru
A chama azul se transforma em um redemoinho
あおいほのおはうずとなって
Aoki honoo ha uzu to natte
Apenas uma coisa em que acredito, em direção ao futuro além da escuridão
ただひとつしんじてる やみのさきの未来にむかって
Tada hitotsu shinjiteru  yami no saki no mirai ni mukatte
Essa chama vai atravessar, ah
そのほのおはつきぬける ああ
Sono honoo ha tsukinukeru  ah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 11eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: