Tradução gerada automaticamente
Hystschool
12 O'clock
Escola do Caos
Hystschool
[Hystwise][Hystwise]
Em vez de um armário, tenho uma cabeça com consciênciaInstead of a locker got a head with a conscience
Morto ou paralisado, um monstro ficouDead or paralyzed a monster is left
Lembre-se, em vez de professores, é intelectualizaçãoBear in mind instead of teachers it's intellectuallization
Uma lógica limpa com maneiras excepcionaisA clean logic with exceptional ways
Para se meter com raiva e ódioTo meddle to with rage and hatred
Como misturar produtos químicos em frascos que eu pretendo explodir na cara de alguémLike mixin chemicals in beakers that I aim away to blow in someone else's faces
A propósito, esse é o Clayton e minha mente tá doenteBy the way this Clayton and my mind sick
Se espalha contagioso, vamos lembrá-losIt spreads contagious let's remind them
Os patronos da minha escola particular são tolos rimadores e tropas viáveisMy private school's patrons of rhymin' fools and viable troops
E mentirosos que não confiam na verdadeAnd liars who don't rely on the truth
Não existe suspensão ou formaturaThere's no such thing as suspension or graduation
Estrangulados pela linha entre o real e a imaginaçãoStrangled by the line between real and imagination
Portanto, não há como decidir se você prefere fazer isso ou morrerHence there's no way to decide if you'd rather make it or die
Tentando quebrar, rico, correndo atrás dos meus 8 centavosTry'na break rich hustlin' for my 8 cent
Clayton Hystwise, palhaço idiota, somos tudo o que temosClayton Hystwise sucker clown we all we got
Na minha mente, onde a literatura é pervertidaIn my mind where the literature's perverted
Como crianças, alguns desejavam viver como outra pessoaAs children some wished they lived as a different person
Um modelo a ser seguido, alguém para adorar, então eu fiz o meua role model someone to worship so I made mines
De tudo que encontrei, guiado por uma vida estranhaOut everything I came by guided by strange life
E raiva e desejo por mulheres, assim como por perigoAnd anger and a lust for women as well as danger
Dane-se um pecador relutante, sou escancarado pra carambaFuck a reluctant sinner sonny I'm blatent as hell
Propenso ao sucesso, então estou esperando pra falharSuccess prone so I'm waitin to fail
Vivendo mal na minha Escola do Caos, não tem como eu sairLivin' foul in my Hystschool there's no way I'm gettin out
Olhando pra uma sentença de 20 anos, é como uma prisão agoraLookin at a 20 to life its like a prison now
Bem-vindo à Escola do CaosWelcome to Hystschool
Escola do Caos, não tem como eu sairHystschool there's no way I'm gettin' out
Dane-se um pecador relutante, sou escancaradoFuck a reluctant sinner sonny I'm blatent
Como crianças, correndo atrás dos meus 8 centavosAs children break rich hustlin' for my 8 cent
Clayton Hystwise, palhaço idiota, somos tudo o que temosClayton Hystwise sucker clown we all we got
Bem-vindo à Escola do CaosWelcome to Hystschool
Em vez de um armárioInstead of a locker
Uma lógica limpa, se metendo com raiva e ódioA clean logic meddle with rage and hatred
Real e imaginaçãoReal and imagination
Vivendo mal na minha Escola do CaosLivin' foul in my Hystschool
Não tem como eu sairThere's no way I'm gettin' out
Olhando pra uma sentença de 20 anos, é como uma prisão agoraLookin' at a 20 to life it's like a prison now
Bem-vindo à Escola do CaosWelcome to Hystschool
NãoNo
Escreva rimas, dane-se as garotas, ganhe granaWrite raps fuck broads get doe
NãoNo
Reaja, dane-se o fraco, fique conhecidoFight back fuck soft get known
ÉYeah
Toca nessa pistola pequenaTouch that small ass pistols
ÉYeah
Recuar, brigar, pega elesFall back brawl back stick 'em
NãoNo
Vou dar uma lição naquele garotoIll back grill that kid
NãoNo
Despeje, mate aquele garotoPeel back kill that kid
Super-ego, verso de idSuper-ego verse id
Vingança, verso de perdãoRevenge verse Forgive
Bom contra o pecadoGood versus Sin
Ele contra eleHim versus Him
Então é isso que é, né? Para os caras que nunca fizeram muitoSo thats what this is huh? for cats who never did much
É só algo pra ficar sentado, atordoado e complacenteIt's somethin' just to sit around dazed and be complacent
E sonhar com alguns objetivos, sim, eu tenho um, preciso de maisAnd dream some goals yeah I got one I need more
Estou de olho nos planos e tramas para meu futuroI'm shotgun in peeps ploys and plots for my future
Um engodo, não sou a soluçãoA decoy I'm not the solution
Para os problemas que eu tenho, que estão além da resoluçãoTo the problems that I got that's beyond resolution
Os caras gritam, e aí? Caraca, de onde veio o doutor?Niggaz holla what up? Holy shit where'd the doctor come from
Ele tá anotando algo, falando que não vai whaaa???He's jottin' on somethin' talkin' 'bout I'm not gonna whaaa???
Bem, ele não vai conseguirWell he's not gonna make it
A ala tentou encontrar o pacienteThe ward has tried to find the patient
Uma zona segura e aliança com ClaytonA safe zone and alliance with Clayton
Sem sucesso, ele tá exibindoWith no avail he's exhibitin'
Estresse emocional e traços dissociativosEmotional distress and dissociative traits
Acho que a única esperança dele é o estadoI think his only hope is the state
A ala psiquiátrica observando seu caso, mantendo-o seguroMental ward overlookin' his case keepin' him safe
É triste, ele inventou todas as pessoas que odeiaIt's sad he made up all the people he hates
Enfermeira, você não pode mantê-lo acordado e conversando?Nurse won't you keep him awake and steady talkin'
Vou tirar um tempo, 5 minutos, cigarro e café, você quer?I'm takin' a break 5 minutes cigarette and coffee you want?
Bem-vindo à Escola do CaosWelcome to Hystschool
Escola do Caos, não tem como eu sairHystschool there's no way I'm gettin' out
Dane-se um pecador relutante, sou escancaradoFuck a reluctant sinner sonny I'm blatent
Como crianças, correndo atrás dos meus 8 centavosAs children break rich hustlin' for my 8 cent
Clayton Hystwise, palhaço idiota, somos tudo o que temosClayton Hystwise sucker clown we all we got
Bem-vindo à Escola do CaosWelcome to Hystschool
Em vez de um armárioInstead of a locker
Uma lógica limpa, se metendo com raiva e ódioA clean logic meddle with rage and hatred
Real e imaginaçãoReal and imagination
Vivendo mal na minha Escola do CaosLivin' foul in my Hystschool
Não tem como eu sairThere's no way I'm gettin' out
Olhando pra uma sentença de 20 anos, é como uma prisão agoraLookin' at a 20 to life it's like a prison now
Bem-vindo à Escola do CaosWelcome to Hystschool



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 12 O'clock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: