Tradução gerada automaticamente
Poisoned Fetus
12 O'clock
Feto Envenenado
Poisoned Fetus
[Raio][Radius]
Um bebê nascido de uma crackeira e um pai que eraA baby born from a crackhead and a father that lead
Um monte de traficantes conhecidos por atirarA lot of drug dealers known to pack lead
Ele cresceu instantaneamente com a fonte de sua misériaHe grew instantly with the source of her misery
Mães e pais, gramas e pedras, tiraram toda a energiaMoms and pops dimes and rocks took all there energy
O pai morreu em negócios de drogas com o inimigoPops died over drug deals with the enemy
Enquanto a mãe teve overdose na frente dela, miseravelmente estressadaWhile moms OD'ed in front of her stressed her miserably
Ela fumava maconha pra se livrar dos pensamentosShe smoked weed to get rid of the thoughts
Cega de amor, a visão da garotinha se perdeuBlinded by love the little girls' vision was lost
A maconha levou ao crack, o crack levou a agulhasThe weed lead to crack crack lead to needles
Agulhas levaram a uma vida fraca, aleijada e débilNeedles lead to a life weak crippled and feeble
Agora enriquecida com um jeito maligno de viver a vidaNow enriched with an evil way of livin' life proper
Encontrou um homem em um ano, aquele cara foi presoFound herself a man in a year that nigga's locked up
Nove meses, ele saiu da cadeia sóbrio9 months he's out of the pen sober
Só pra voltar pra casa e ver sua esposa cercada de talosJust to come home to see his wife surrounded by stems
Ele a abraçou pensando que nada estava erradoHe embraced her thinkin' that nothin' was wrong
E ele entrou no vício, agora corrompendo sua menteAnd he got into the habit now corruptin' his dome
Uma adolescente em relação com um homem adultoA teenage woman in relations with a grown man
Tão fraco que não conseguia tomar as rédeas da situaçãoSo weak he couldn't take her matters in his own hands
É tão fodido que ele não conseguiu entender a mensagemIt's so damn fucked up he couldn't get the message
E a espancava diariamente quando descobriu que a garota estava grávidaAnd beat her daily when he found out that the chick was pregnant
Começaram a se estressar pelo feto e pela existência fracaThey started stressin' for their fetus and their weak existence
Não disseram o nome de Deus em vão, mas colocaram uma agulha neleDidn't say Gods' name in vein but put a needle in it
Logo tentaram crack e começaram a cheirar cocaínaSoon enough they tried crack and started snortin' coke
Poderiam ter matado a criança, mas fumaram a grana do abortoCould've killed the kid but they smoked the abortion dough
Nove meses se passaram, a situação piora em um complexo abandonado9 months passed shit gets worse in an abandoned complex
Logo se tornaria ruínas de alguns projetos antigos e maltratadosSoon to be ruins of some old and badly damaged projects
Sem aquecimento no fogão, estavam congelados de frioWith no heat on the stove they were frozen cold
Então ele vê sua mulher urinando quando a água dela rompeuThen he sees his woman pissin' when her fuckin' water broke
Então as contrações e ela gritando como se seu buraco estivesse estourandoThen the contractions and her screamin' like her hole was snappin'
Mas um quarto e uma moeda não é o que ele costuma terBut a quarter and a dime ain't what he's known for havin'
Alguém ouviu os gritos e ajudou-os nesse mundo loucoSomebody heard the screams and helped them in this crazy world
Dez horas depois, mãe e pai tiveram uma meninaTen hours later mom and pops had a baby girl
Uma criança adorável, linda com certeza, contaminadaLovely little kid beautiful for sure contaminated
Um bebê crack, tão viciado, mal elevadoA crack baby so addicted badly elevated
A mãe morreu durante o parto, o pai ficou devastadoMoms was killed durin' birth pops was devastated
Ele saiu da sala mais surpreso que uma exclamaçãoHe left the room more surprised than an exclamation
Ele deixou o hospital, viciado, ele precisava daquiloHe left the hospital fiendin' yo' he gotta have it
Logo seria morto por um traficante só por roubar estoquesSoon to be killed by a dealer just for robbin' stashes
A criança ficou sem pais, só havia uma opçãoThe kids parentless there's only one option
Deixá-la com a D I F A S pra colocar pra adoçãoLeave her up to D I F A S to put up for adoption
Agora adotada, o ciclo gira, eu ouço o ecoNow adopted the circle spins I hear the echo
Pra uma família que vive longe, mas perto da favelaTo a family that lives away but near the ghetto
A garota era esperta, só uma criança inocenteGirl was smart just an innocent kid
Que ganhou prêmios por notas boas e cidadaniaWho got nice awards for honor roll and citizenship
Perdeu a frequência perfeita porque ficou doenteMissed perfect attendance because she was sick
Ainda pensava em faculdade, ela tinha cerca de 6 anosStill thought about college she roughly was 6
Sete anos depois, conheceu um garoto na vida dela7 years later she met a boy in her life
Movendo-se rápido, a escuridão envenena a luzMovin' to fast the darkness steady poisons the light
Aprendeu educação sexual, teve seu primeiro períodoLearned sex education got her first period
Eles deveriam ter prestado atenção e levado minhas palavras a sérioThey should've watched her closely and took my words serious
Três anos depois, ela ainda estava com o garoto3 years later she was still with the kid
Sempre chapada, bebendo álcool, ficando mal com o negócioAlways high drinkin' liquor getting ill with the biz
E seu antigo desejo por crack ainda estava em suas costelasAnd her old urge for crack was still in her ribs
Além disso, seu namorado usava, ele estava acabando com tudoPlus her boyfriend used he was killin' the shit
Entrando em prédios abandonados pra cheirar JesusGoin' in abandoned buildings to sniff Jesus
Eles pararam de se ver quando a amiga dela não veio vê-la, uhThey stop fuckin' when her friend didn't come and see her uh
Ela foi então banida da casa onde foi planejadaShe was then banished from the home that she was planned in
Então seu homem fez o truque mágico, aquele cara desapareceuThen her man did the magic trick that nigga vanished
Uma mãe solteira grávida entendeu que a situação era graveA pregnant single mother understood that shit was major
Então ela andou pelas ruas vendendo o corpo pra conseguir granaSo she walked the streets sellin' ass to get the paper
Outro bebê crack nasceu em um trabalho duroAnother crack baby born into some hard labor
Cuja mãe foi morta por um homem que tentou estuprá-laWho mother was killed by a man who tried to rape her
Destrói sonhos, então evite a fraquezaIt destroys dreams so avoid the weakness
É fodido quando você ressuscita um feto envenenadoIt's fucked up when you resurrect a poisoned fetus
DrogaDamn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 12 O'clock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: