Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 351

Who Got My Back?

12 O'clock

Letra

Quem Está Comigo?

Who Got My Back?

[Bad Mentalz][Bad Mentalz]
Você olha pra mim todo, mas sua galera é só conversaYou look my all, but you jaw folks be forward
Estamos na mesma área, mas você quer causar guerraWe from the same zone, but you wanna cause war
Então Bad Mentalz se molda pra fazer as coisas acontecerem nessa missãoThen Bad Mentalz mold to make match things upon this mission
Então eu bebo pra esquecer toda restriçãoSo I drink the booze, so I block out all restriction
Agora estou preparado pra essas condições perigosasNow I am prepared for these hazardous conditions
Então os irmãos vão ficar com medo, mas no meu passado, não tem frescuraSo brothers will be scared, but in my past, there's no pissin'
Genoese, tô sentindo isso, tô doente disso, pra sempreGenoese, I'm feelin' this, I'm illin' this, forever
Pra sempre, só saindo enquanto esses caras não puxarem meu gatilhoForever, just out as long as these niggas ain't never pull my lever
Pensando, disparando, esse cara e, condicionando a gíria mentalFigurin', rush triggerin' this nigga and, conditionin' of the mental slang
Você se torna lendário pelos homens que você enterraYou become legendary for the men you bury
Então eu trabalho com isso, sou implacável como um homem da misericórdiaSo I work with this, I just be merciless just like a mercy man
Só chegando com uma faísca, coração disfarçado, que pena se ele fizerJust comin' with a spark, perpetrated heart, damn if he do
(Tendências, embora ele seja a regra)(Trends though he the rule)
Mas vamos começar a agitar, o criador de tendências se reúneBut let's begin to ruffle, Trends setter huddle
De jeito nenhum meu pescoço vai ceder na briga, vamos lá, vamos agitarNo way that my neck'll buckle in the scuffle, yo let's shuffle
Vamos conectar na cabeça de um corte, e aí, qual éLet's hook to the dome of a cut, yo, what's up
Estilo enquanto você vacila, eu te quebro como um pescoço esticadoSwagger as you stagger, I bust you like a neck flexed out
E assisto a destruição entrarAnd watch the wreck come trickle in
Adrenalina, vem qualquer um, porque é meu templo que você está cutucandoAdrenaline, come any men, cause it's my temple that you ticklin'
Linhas loucas, golpes ruins surfando pelas sombrasMad rows, bad blows surfin' through the shadows
Isso não pode ir, o estresse do seu peito, seus golpes nas costasThat can't go, the test stress of your chest, your back blows
Essa cobertura, essa mãe, isso e outro, porque suas costas não estavam protegidasThis cover, this mother, this and another, because your back wasn't covered

[Method Man][Method Man]
Eu, nada que eu odeie mais do que um cara falso e mentirosoMe, nothin' I hate more than a fake and phony ass nigga
Na minha área, prepare-se para a nação, se eu atacar, como minha culturaIn my square, prepare for the nation, if I slam, like my culture
Estilo antigo e mordido pelo abutreOld jet style and get bit by the vulture
Carcereiro, pega qualquer um no calendárioScavenger, take anyone on the calendar
Nos bastidores, você pode ser o campeão, eu serei o desafianteIn the back, you can be the champ, I'll be challenger
Do subsolo, entenda, sou o azarãoFrom the underground, understand, I'm the underdog
Aquele e todos, alguns mais famintos que vocêsThat one and all, some hungrier than ya'll
Bastardo aguado, estilo não demora a sair do caixãoWater down bastard, style's not long from the casket
36 Câmaras da morte, garoto, pra deixar36 Chambers of death, kid, to let it
Agora eles vão, oh hey, aceitaNow they goin', oh hey, except it
Chega aqui com essa besteira infantil, você vai se dar malCome here with the childish shit, you get molested
Eu tenho a raiva de um homem escravizadoI got the anger of a slave man
Usando minha mudança pra trazer dor, pro homem das cavernasUsin' my change to bring pain, to the cave man
Entendeu, é isso, não tenho amor pelo cara no gatilhoDig it, it's the, I ain't got no love for the nigga on the trigga
Com meu nome em uma bala, agora pergunte a si mesmoWith my name on a slug, now ask yourself

[Chorus: Trends of Culture (Treach)][Chorus: Trends of Culture (Treach)]
Quem está comigo, quem está comigo? (Ninguém está com você)Who got my back, who got my back? (Naught got your back)
Quem está comigo, quem está comigo? (Ill Town está com você)Who got my back, who got my back? (Ill Town got your back)
Quem está comigo, quem está comigo? (Carolina do Norte está com você)Who got my back, who got my back? (North Carolina got your back)
Quem está comigo, quem está comigo? (Virgínia está com você)Who got my back, who got my back? (Virginia got your back)

[Treach][Treach]
Blaow, cli-clao, cli-clao, como você me gosta agoraBlaow, cli-clao, cli-clao, how you like me now
Blaow, cli-clao, cli-clao, proteja seus lábios, dane-se issoBlaow, cli-clao, cli-clao, guard your lips, funk that
Quem vê minhas costas, quem é meu apoio, quem tá nessa?Who see my back, who be my back, who rockin' that?
Quem está comigo, assim, uma armaWho got my back, like that, a gat
Parece uma bomba, sente como um tênisLooks like a pump, feels like a sneaker
Ainda mais profundo, um ceifador não tem medo de um invasor mais fracoEven deeper a reaper ain't scared of a weaker creeper either
Não é mistério, você jogou sua história como uma vagabundaIt ain't no mystery, you played your history like a hoochie
Agora vemos onde a Miss Goldberg é uma WhoopieNow we see where Miss Goldberg is a Whoopie
Rosto branco, tinta preta, não me fez dançarWhite face, black paint, didn't get me dancin'
Homens brancos não conseguem pular, e aposto que você não dança, filhoWhite men can't jump, and I bet you ten can't dance, son
Dane-se o que você ouviu, apenas finja que está ouvindoFuck what you heard, just act like you listen
Qualquer missão que te pegue desdenhando, ouça, estou mijando no seu sistemaAny mission caught dissin', listen, I'm pissin' on your system
Então estou jogando o Sr. Te Dividir, com sua irmãThen I'm playin' Mr. Split You, with your sister
Dane-se, me mova, sou esperto, eu me agarro e estaloFuck stick and move, bitch I'm slick, I stick and blister
Então eu deslizo pelo seu fígado, tremo, sacudo como um terremotoThen I sliver through your liver, quiver, shake an earthquake
O agitador de estilo, que faz você molhar o falsoThe style shaker, that make you wet the faker
Pra dizer a eles que estou gritando, porque estou armado, estou bravo com o mundoTo tell 'em I'm yellin', cause I'm strapped, I'm mad at the world
Bebendo Earl, ouvi tiros, quem está comigoDrinkin' earl, heard shots, who got my back

[Nastee][Nastee]
Um gênio pega moedas pra criarA mastermind takes dimes to create
E se você não tem experiência, é melhor lidar com sua própria classe fracaAnd if you're not experienced, you best contend with your own weak class
Palavra pro traseiro da minha avó, meu alcance é estranhoWord to my granny's ass, my range is strange
Entre, rasgador de caixas, até o centroEnter, box ripper, to the center
Aqui estou eu, e daí, o estilo desse cara é o queHere I am, so what, this nigga's style is what
Eu jogo um tijolo da boca, quando estou na áreaI throw a brick from the lip, when I'm in the cut
Sempre representando, porque os homens, fizeram brancoAlways representin', cause the men, done white
Acertando o cara esperto do uptown, merda pela noiteHittin' the uptown slick nigga, shit through the night
Porque eu odeio quando outros caras listam, confira isso, beijouCause I hate when other niggas list it, check this, kissed it
Nunca precisei desdenhar, me chame de homem balançadorNever had to diss it, call me swinger man
Eu mantenho meu rap, recebo meu cumprimento e passo pelos escombrosI maintain my rap, get my dap and I step through the rubble
Procurando por problemas, seus filhos da mãe, aqui está, crescido nos seus negóciosLookin' for trouble, muthafuckas here it is, grown in your biz
Eu coloco tudo aqui, estou dizendo flows por diasI put your all in here, I'm sayin' flows for days
Onde os grandes meninos estão jogandowhere the big boys be playin'
Estilos loucos de arquivos loucos, veja, Trend-menMad styles from mad files, see, Trend-men
destruindo merda de milhas e milhas e milhaswreck shit from miles and mile and miles
Dedico minha habilidade aos esgotosI dedicate my skill to the sewers
Dedico minha habilidade àqueles que andam pelo estercoI dedicate my skill to those who walk through the manure
Esqueceu, quem está na manteiga, aqui estamosForgot a, whose in the butter, here we are
Nos chame de Trend-men, viemos e fazemos uma porra de masadaCall us Trend-men, we come and make muthafuckin' masada
Quem está comigo no meio do caosWho got my back in the mist of the mayhem
Quando eu os atacar, Brother Nast' vai acabar com elesWhen I attack 'em, Brother Nast' out to slay 'em

[Outro: Treach (Method Man) {Nastee}][Outro: Treach (Method Man) {Nastee}]
É, palavra, paz da sarjetaYeah, word up, peace out the gutter
Quem é? D-Ski, Lord Champ, Trends State, Riker's IslandWho dat? D-Ski, Lord Champ, Trends State, Riker's Island
Todos vão, North CountyAll will, North County
(Uau, Meth Tical, poder cíclico está comigo(Wow, Meth Tical, power cypher got my back
Toda a Ilha Shaolin está comigoThe whole Shaolin Island got my back
É, até Long Island está comigo, e eu tô fora)Yeah, even Long Island got my back, and I'm out)
{Palavra, palavra, Brother Nast', Uptown{Word up, word up, Brother Nast', Uptown
Representando caras, em Brooklyn, no Bronx, todos vocêsRepresent niggas, in Brooklyn, in Bronx, all ya'll niggas
Fiquem vivos conosco, Tendências da Cultura, quem está comigo?Get live with us, Trends of Culture, who got my back?}




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 12 O'clock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção