Tradução gerada automaticamente
The Stupidest Boy
12 Rods
O Menino Mais Burro
The Stupidest Boy
Eu te conheço quando estou dormindoI know you when I'm sleeping
Eu sei coisas profundas dentro de mimI know things deep inside of me
A empolgação que eu enguloThe excitement that I swallow
Eu engulo coisas que não consigo verI swallow things that I can't see
Eu sei que você está bem atrás de mimI know you're right behind me
Mas sou burro demais pra me virarBut I'm too dumb to turn around
Acordo com meu braço esquerdo dormenteI wake with my left arm numb
Sou o menino mais burro da cidadeAm I the stupidest boy in town
(o menino mais burro da cidade)(the stupidest boy in town)
Você consegue ver minha boca abertaCan you see my mouth open wide
Torta e confusaLopsided and confused
O peso morto do meu braço esquerdoThe dead weight of my left arm
E já vendi que você vai recusarAnd already sold that you will refuse
Sonho de substância, falha mecânicaSubstance dream mechanical failure
Meu pequeno menino perdido tentando soarMy little lost boy trying to sound
Acordo com meu braço esquerdo dormenteI wake with my left arm numb
Sou o menino mais burro da cidadeAm I the stupidest boy in town
A dor é boa se eu tivesse entendidoPain is good if I had understood
Preso com um peso difícil de esconderStuck with weight that's hard to hide
A dormência desaparece quando você está pertoNumbness disappears when you are near
Nicky, me leve pra dar uma voltaNicky, take me for a ride
Seu pai está sorrindo pra mimYour daddy is smiling at me
Cavalos brancos correndo nas veias deleWhite horses flowing through his veins
Olhos impossíveis, futuro esquecidoImpossible eyes, forgotten future
E culpa angustiante o suficiente pra enlouquecerAnd enough angst-ridden guilt to go insane
Uma caminhada juntos, uma caminhada que doeuA walk together, a walk that hurt
Uma estrada que eu não conhecia e logo esqueciA road I didn't know and soon forgot
Acordo com meu braço esquerdo dormenteI wake with my left arm numb
Ele não está com você, você vai ficar comigo?He's not with you, will you be with me
A dor é boa se eu tivesse entendidoPain is good if I had understood
Preso com um peso difícil de esconderStuck with weight that's hard to hide
A dormência desaparece quando você está pertoNumbness disappears when you are near
Nicky, me leve pra dar uma voltaNicky, take me for a ride
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me
Nicky, você me tocouNicky you touched me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 12 Rods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: