Tradução gerada automaticamente
If That's What It Is
13
Se É Assim Que Tem Que Ser
If That's What It Is
Archie:Archie:
Se é assim que tem que serIf that's what it is
Então é assim que tem que serThen that's what it is
Você provavelmente está certo em só esquecerYou're probably right to just forget it
Vamos encarar, você trabalhou tanto e agora tá machucadoLets face it you've worked so hard and now you're scarred
E sem nenhuma esperançaAnd free of any hope
Acho que você deveria ficar na suaI guess you should mope
Esqueça o que planejouForget what you've planned
Ei, eu entendoHey, I understand
Se é assim que tem que serIf that's what it is
Então é assim que tem que serThen that's what it is
Embora não seja assim que eu escolho verThough that's not the way I choose to see it
Eu tenho minha própria visão que funciona com todos esses idiotas e tolos sem noçãoI have my own view that works with all these jerks and unenlightened fools
Eu faço minhas próprias regras, faço o que possoI make my own rules, I do what I can
Se eu bater na parede, talvez isso faça parte do planoIf I hit the wall then maybe its all a part of the plan
Amanhã vai chegar, hoje vai emboraTomorrow will come, today will be gone
E assim eu coloco um pé na frente do outroAnd so I put one foot in front of the other
Um pé na frente do outroOne foot in front of the other
E só continuo andandoAnd just keep walking on
Patrice:Patrice:
Se é assim que tem que serIf that's what it is
Archie:Archie:
Se é assim que tem que serIf that's what it is
Patrice:Patrice:
O que também é verdadeWhat also is true
Archie:Archie:
O que também é verdadeWhat also is true
Patrice & Archie:Patrice & Archie:
É que pode não ser sempre um desastreIs it may not always be disaster
Patrice:Patrice:
Eu percebo que agora é assim, mas como éI realize that now it is but how it is
Não é como deveria serIsn't how its got be
Um dia vem, outro dia vaiAnother day comes, another day goes
E se eu for zoado, machucado, mentido ou levar um soco no narizAnd if I get teased or hurt or lied to or punched in the nose
Eu digo que não vou chorarI say I wont cry
Eu choro até o amanhecerI cry until dawn
E então eu coloco um pé na frente do outroAnd then I put one foot in front of the other
Patrice & Archie:Patrice & Archie:
Um pé na frente do outroOne foot in front of the other
Patrice:Patrice:
E só continuo andandoAnd just keep walking on
Evan:Evan:
Estou me tornando um homemI'm becoming a man
Talvez tudo que isso signifique éMaybe all that it means is
Que eu enfrento o mundo como ele éI face the world for what it is
E não como eu gostaria que fosseAnd not what I wish it could be
Estou me tornando um homemI'm becoming a man
Querendo que tudo se encaixeWanting everything fall into place
Eu balanço, eu erroI swing, I miss
Vou passar por issoI'll get through this
Quase garantoI almost guarantee
Um dia eu vou ter trintaOne day I'll be thirty
Um dia eu vou estar bemOne day I'll be fine
Um dia eu vou rir dessa vida dramática que eu tenhoOne day I'll make fun of this dramatic life of mine
Um dia eu vou ser mais velhoOne day I'll be older
E então eu vou escrever um livroAnd then I'll write a book
Sobre as escolhas que eu fizAbout the choices that I made
Patrice:Patrice:
As escolhas que você fezThe choices that you made
Evan:Evan:
E as chances que eu tomeiAnd the chances that I took
Patrice:Patrice:
As chances que você--The chances that you--
Archie:Archie:
Se é assim que tem que serIf that's what it is
Então é assim que tem que serThen that's what it is
Pelo menos até a Disney reescrever issoAt least until Disney can re-write it
Nós colocamos nossos sapatos e meias e aguentamos as pancadasWe put our shoes and socks and take the knocks
E desejamos que isso mudasseAnd wish that it would change
Patrice:Patrice:
E talvez mudeAnd maybe it will
Evan:Evan:
E talvez possaAnd maybe it can
Archie:Archie:
Até lá você confia que tudo isso é só parte de se tornar um homemUntil then you trust that all this is just becoming a man
Patrice:Patrice:
Você dá o seu melhorYou take your best shot
Todos:All three:
Porque olha o que você temCause look what you've got
Patrice:Patrice:
Vai lá e coloca um pé na frente do outroGo on and put one foot in front of the other
Evan:Evan:
Um pé na frente do outroOne foot in front of the other
Archie:Archie:
Um pé na frente do outroOne foot in front of the other
Evan:Evan:
Um pé na frente do outroOne foot in front of the other
Archie:Archie:
O deficiente, o nerd, o judeu e a mãe deleThe crip, the geek, the jew and his mother
Patrice:Patrice:
E só continua andandoAnd just keep walking on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 13 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: