Getting Ready
13
Preparando-se
Getting Ready
Archie
Archie:
Eu tenho uma chance
I got one shot
Melhor acertar
Better get it right
Estou me aprontando
I'm getting ready
Tem que parecer muito quente
Got to look real hot
Quando é sexta à noite
When it's Friday night
Estou me aprontando
I'm getting ready
Estou me preparando hoje
I'm getting ready today
Estou me preparando para dizer
I'm getting ready to say
Eu não sou aquele nerd estranho que você acha que eu devo ser
I'm not that weird geek you think I must be
Estou me preparando para me mudar
I'm getting ready to move
Estou me preparando para provar
I'm getting ready to prove
Kendra, só precisa de um sexo que Deus como eu
Kendra, just needs a sex God like me
Evan
Evan:
Na sexta à noite, eu serei o herói da cidade natal
On Friday night, I'll be the hometown hero
Archie
Archie:
Tenho que cortar minhas unhas
Got to cut my nails
Evan
Evan:
Se isso der certo, estarei livre e esclarecido
If this goes right, then I'll be free and clear
Archie
Archie:
Tenho que raspar minha barba
Got to shave my beard
Evan
Evan:
E se for como planejado, Patrice entenderá
And if it goes as planned, Patrice will understand
Surpresas valem a pena pagar quando seus sonhos se tornam realidade
Surprises are worth paying when your dreams come true
Archie
Archie:
Estou me preparando para ela
I'm getting ready for her
Estou me preparando, sim senhor
I'm getting ready, yes sir
Pronto para a paixão pela luz e romance
Ready for passion to light and romance
Archie e Evan
Archie & Evan:
Estou me preparando para ir
I'm getting ready to go
Estou me preparando e sabendo
I'm getting ready and knowing
Eu só posso ter essa chance
I may only get this one chance
Brett
Brett:
Lá no escuro do cinema Appleton
There in the dark of the Appleton Cinema
Livre dos olhares indiscretos do público
Free from the public's prying eyes
Lá com minha garota na cadeira ao meu lado
There with my girl in the chair beside me
Posso revelar minha grande surpresa
I can reveal my big surprise
Lá enquanto o resto da multidão está imerso e
There while the rest of the crowd's immersed and
Todos os vasos sanguíneos na tela estouram e
All of the blood vessels on screen's burst and
Kendra será o primeiro da fila a perceber
Kendra will get to be the first in line to realize
Aqui vem a língua!
Here comes the tongue!
Eddie e Malcolm
Eddie & Malcolm:
Aqui vem! Aqui vem!
Here it comes! Here it comes!
Brett
Brett:
Aqui vem a língua!
Here comes the tongue!
Eddie e Malcolm
Eddie & Malcolm:
Aqui vem! Aqui vem!
Here it comes! Here it comes!
Brett
Brett:
Aqui vem o--
Here comes the--
Brett, Eddie, Malcolm
Brett, Eddie, Malcolm:
Língua!
Tongue!
Brett, Eddie, Malcolm
Kendra:
Língua!
Okay, so just go through this with me one more time.
Lucy
Lucy:
OK
Okay.
Kendra
Kendra:
Se ele faz isso e eu deixo
If he does it and I let him,
Lucy
Lucy:
Você é uma vadia
You're a slut.
Kendra
Kendra:
Certo
Right.
Mas se ele quiser e eu paro ele
But if he wants to and I stop him,
Lucy
Lucy:
Você é uma provocação
You're a tease.
Kendra
Kendra:
Deus!
God!
E se eu deixar, e eu gosto
And if I let him, and I like it
Lucy
Lucy:
Você é um skank
You're a skank.
Kendra
Kendra:
Uau
Wow.
Lucy
Lucy:
Mas ele também pode enfiar a língua na garganta
But he could also get his tongue stuck down your throat
Ou tente beijar tanto que ele quebra um dos seus dentes
Or try to kiss so hard he chips one of your teeth
Oh, existem milhões de outras maneiras pelas quais tudo pode dar errado
Oh, there's a million other ways it could all go wrong
Não importa se eles querem beijá-lo de volta é forte
It doesn't matter if they urge to kiss him back is strong
Você tem que segurar aquele garoto na baía
You've got to hold that boy in bay
Afaste-se da borda e diga
Step back from the edge and say
Eu sou uma boa menina
I'm a good girl
Eu não faço isso
I don't do that
Eu sou uma garota legal
I'm a nice girl
Afaste isso
Put that away
Eu sou uma boa menina
I'm a good girl
Mantenha as mãos afastadas
Keep your hands off
Se você disser a ele que
If you tell him that
Então você ficará bem
Then you'll be okay
Kendra
Kendra:
E se for assim, tanto assim?
What if it's just like, this much?
Lucy
Lucy:
Quando você conseguiu esse solo no coral
When you got that solo in choir
É porque eu te disse o que cantar
It's cause I told you what to sing
Quando você conseguiu a liderança na peça da escola do outono
When you got the lead in the fall school play
É porque eu te treinei na primavera passada
It's cause I coached you all last spring
Quando você é a cabeça do esquadrão de torcida
When you got to be the head on the cheerleading squad
É porque eu te ensinei tudo
It's cause I taught you everything
Pense em todas as coisas que eu deveria ter, você tem
Think of all the things I should've had, you've got instead
Porque você fez exatamente o que eu disse
Because you did just what I said
Você é uma boa menina
You're a good girl
Kendra
Kendra:
Eu sou uma boa menina
I'm a good girl
Lucy
Lucy:
Você não faz isso
You don't do that
Kendra
Kendra:
Mas ele é tão fofo
But he's so cute
Lucy
Lucy:
Você é uma boa menina
You're a good girl
Kendra
Kendra:
Ouça Lucy
Listen Lucy
Lucy
Lucy:
Não me questione
Don't question me
Kendra
Kendra:
Mas eu poderia ser sua namorada
But I could be his girlfriend
Lucy
Lucy:
Você é uma boa menina
You're a good girl
Kendra
Kendra:
Eu sou uma boa menina
I'm a good girl
Lucy e Kendra
Lucy & Kendra:
Eu não faço isso
I don't do that
Lucy e Kendra
Lucy & Kendra:
Eu poderia ser a namorada de Brett
I could be Brett's girlfriend
Lucy
Lucy:
Se eu pudesse tirá-la do caminho
If I could get her out of the way
Meninas
Girls:
Eu tenho que me preparar para ele
I've got to get ready for him
Archie
Archie:
Estou me preparando, é verdade
I'm getting ready, it's true
Archie e Evan
Archie & Evan:
Estou me preparando para fazer
I'm getting ready to do
Algo que a faz me aceitar finalmente
Something that makes her accept me at last
Tudo
All:
Estou me preparando bem
I'm getting ready alright
Nada pode me parar hoje à noite
Nothing can stop me tonight
Estou me aprontando
I'm getting ready
Pronto
Ready
Pronto
Ready
Archie
Archie:
Olhe para mim!
Check me out!
Tudo
All:
Agora!
Now!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 13 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: