Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 641

Getting Ready

13

Letra

Preparando-se

Getting Ready

Archie
Archie:

Eu tenho uma chance
I got one shot

Melhor acertar
Better get it right

Estou me aprontando
I'm getting ready

Tem que parecer muito quente
Got to look real hot

Quando é sexta à noite
When it's Friday night

Estou me aprontando
I'm getting ready

Estou me preparando hoje
I'm getting ready today

Estou me preparando para dizer
I'm getting ready to say

Eu não sou aquele nerd estranho que você acha que eu devo ser
I'm not that weird geek you think I must be

Estou me preparando para me mudar
I'm getting ready to move

Estou me preparando para provar
I'm getting ready to prove

Kendra, só precisa de um sexo que Deus como eu
Kendra, just needs a sex God like me

Evan
Evan:

Na sexta à noite, eu serei o herói da cidade natal
On Friday night, I'll be the hometown hero

Archie
Archie:

Tenho que cortar minhas unhas
Got to cut my nails

Evan
Evan:

Se isso der certo, estarei livre e esclarecido
If this goes right, then I'll be free and clear

Archie
Archie:

Tenho que raspar minha barba
Got to shave my beard

Evan
Evan:

E se for como planejado, Patrice entenderá
And if it goes as planned, Patrice will understand

Surpresas valem a pena pagar quando seus sonhos se tornam realidade
Surprises are worth paying when your dreams come true

Archie
Archie:

Estou me preparando para ela
I'm getting ready for her

Estou me preparando, sim senhor
I'm getting ready, yes sir

Pronto para a paixão pela luz e romance
Ready for passion to light and romance

Archie e Evan
Archie & Evan:

Estou me preparando para ir
I'm getting ready to go

Estou me preparando e sabendo
I'm getting ready and knowing

Eu só posso ter essa chance
I may only get this one chance

Brett
Brett:

Lá no escuro do cinema Appleton
There in the dark of the Appleton Cinema

Livre dos olhares indiscretos do público
Free from the public's prying eyes

Lá com minha garota na cadeira ao meu lado
There with my girl in the chair beside me

Posso revelar minha grande surpresa
I can reveal my big surprise

Lá enquanto o resto da multidão está imerso e
There while the rest of the crowd's immersed and

Todos os vasos sanguíneos na tela estouram e
All of the blood vessels on screen's burst and

Kendra será o primeiro da fila a perceber
Kendra will get to be the first in line to realize

Aqui vem a língua!
Here comes the tongue!

Eddie e Malcolm
Eddie & Malcolm:

Aqui vem! Aqui vem!
Here it comes! Here it comes!

Brett
Brett:

Aqui vem a língua!
Here comes the tongue!

Eddie e Malcolm
Eddie & Malcolm:

Aqui vem! Aqui vem!
Here it comes! Here it comes!

Brett
Brett:

Aqui vem o--
Here comes the--

Brett, Eddie, Malcolm
Brett, Eddie, Malcolm:

Língua!
Tongue!

Brett, Eddie, Malcolm
Kendra:

Língua!
Okay, so just go through this with me one more time.

Lucy
Lucy:

OK
Okay.

Kendra
Kendra:

Se ele faz isso e eu deixo
If he does it and I let him,

Lucy
Lucy:

Você é uma vadia
You're a slut.

Kendra
Kendra:

Certo
Right.

Mas se ele quiser e eu paro ele
But if he wants to and I stop him,

Lucy
Lucy:

Você é uma provocação
You're a tease.

Kendra
Kendra:

Deus!
God!

E se eu deixar, e eu gosto
And if I let him, and I like it

Lucy
Lucy:

Você é um skank
You're a skank.

Kendra
Kendra:

Uau
Wow.

Lucy
Lucy:

Mas ele também pode enfiar a língua na garganta
But he could also get his tongue stuck down your throat

Ou tente beijar tanto que ele quebra um dos seus dentes
Or try to kiss so hard he chips one of your teeth

Oh, existem milhões de outras maneiras pelas quais tudo pode dar errado
Oh, there's a million other ways it could all go wrong

Não importa se eles querem beijá-lo de volta é forte
It doesn't matter if they urge to kiss him back is strong

Você tem que segurar aquele garoto na baía
You've got to hold that boy in bay

Afaste-se da borda e diga
Step back from the edge and say

Eu sou uma boa menina
I'm a good girl

Eu não faço isso
I don't do that

Eu sou uma garota legal
I'm a nice girl

Afaste isso
Put that away

Eu sou uma boa menina
I'm a good girl

Mantenha as mãos afastadas
Keep your hands off

Se você disser a ele que
If you tell him that

Então você ficará bem
Then you'll be okay

Kendra
Kendra:

E se for assim, tanto assim?
What if it's just like, this much?

Lucy
Lucy:

Quando você conseguiu esse solo no coral
When you got that solo in choir

É porque eu te disse o que cantar
It's cause I told you what to sing

Quando você conseguiu a liderança na peça da escola do outono
When you got the lead in the fall school play

É porque eu te treinei na primavera passada
It's cause I coached you all last spring

Quando você é a cabeça do esquadrão de torcida
When you got to be the head on the cheerleading squad

É porque eu te ensinei tudo
It's cause I taught you everything

Pense em todas as coisas que eu deveria ter, você tem
Think of all the things I should've had, you've got instead

Porque você fez exatamente o que eu disse
Because you did just what I said

Você é uma boa menina
You're a good girl

Kendra
Kendra:

Eu sou uma boa menina
I'm a good girl

Lucy
Lucy:

Você não faz isso
You don't do that

Kendra
Kendra:

Mas ele é tão fofo
But he's so cute

Lucy
Lucy:

Você é uma boa menina
You're a good girl

Kendra
Kendra:

Ouça Lucy
Listen Lucy

Lucy
Lucy:

Não me questione
Don't question me

Kendra
Kendra:

Mas eu poderia ser sua namorada
But I could be his girlfriend

Lucy
Lucy:

Você é uma boa menina
You're a good girl

Kendra
Kendra:

Eu sou uma boa menina
I'm a good girl

Lucy e Kendra
Lucy & Kendra:

Eu não faço isso
I don't do that

Lucy e Kendra
Lucy & Kendra:

Eu poderia ser a namorada de Brett
I could be Brett's girlfriend

Lucy
Lucy:

Se eu pudesse tirá-la do caminho
If I could get her out of the way

Meninas
Girls:

Eu tenho que me preparar para ele
I've got to get ready for him

Archie
Archie:

Estou me preparando, é verdade
I'm getting ready, it's true

Archie e Evan
Archie & Evan:

Estou me preparando para fazer
I'm getting ready to do

Algo que a faz me aceitar finalmente
Something that makes her accept me at last

Tudo
All:

Estou me preparando bem
I'm getting ready alright

Nada pode me parar hoje à noite
Nothing can stop me tonight

Estou me aprontando
I'm getting ready

Pronto
Ready

Pronto
Ready

Archie
Archie:

Olhe para mim!
Check me out!

Tudo
All:

Agora!
Now!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 13 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção