exibições de letras 26.908

Thirteen/Becoming A Man

13

Letra

Treze/Se Tornando Um Homem

Thirteen/Becoming A Man

[Evan][Evan]
Eu sou o Evan GoldmanI'm Evan Goldman
Eu moro no nãoº 224, na rua 92, oesteI live at 224 West 92nd Street
No coração de ManhattanIn the heart of Manhattan
E a minha vida acabou de ir para o infernoAnd my life just went to hell

Olha para mim, só mais um garoto descolado na cidade de Nova York, perto do Central Park e do The MetPicture me just another cool kid in NYC, near the park and the Met
A vida é boa, Yankees lá do Bronx, pretzels vendendo nas ruas, o quão bom tudo pode ser?Life is sweet, Yankees in the Bronx, pretzels on the street, just how good can it get?
Quem poderia imaginar que meu Pai conheceria uma comissária de bordo?Who'd have guess Dad would meet a stewardess?
A mamãe tá deprimida, e os advogados dela são malvadosMom's depressed and her lawyers are mean
Agora, eu tô estressado, e a vida é um desastreNow I'm stressed, life is a disaster
E eu tô destruído pela tensão, tô ficando completamente malucoAnd I'm cracking from the strain, going totally insane
E eu tô prestes a fazerAnd I'm just about to turn
Prestes a fazerJust about to turn
Prestes a fazerJust about to turn

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

[Evan][Evan]
Tudo vai mudarEverything switches

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

[Evan][Evan]
Tudo vai se transformarEverything turns around

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

[Evan][Evan]
Vou acabar com pontosEnd up in stitches

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

[Evan][Evan]
Tenho que achar outro caminhoFind a way underground

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

Evan[Evan]
Será que eu consigo ir até o fim?Can I get through it?

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

[Evan][Evan]
A vida mudou da noite para o diaLife has changed over night

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

[Evan][Evan]
Como eu faço isso?How do I do it?

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

[Evan][Evan]
Nada tá dando certoNothing is going right

[Todos][All]
O melhor e o piorThe best and the worst
E o máximo e o mínimoAnd the most and the least
E a louco e o assustadorAnd the crazy and the scary
E eu tô de pé na beiradaAnd I'm standing on the edge!

[Evan][Evan]
Doze anos, tudo o que costumava ser tudo de bom começa a estremecer e quebrarTwelve years old, everything that used to be as good as gold starts to crumble and crack
A pressão se amontoa, foi engraçado pela primeira vez, mas agora a coisa é séria e não tem voltaPressure mounts, once it was a joke, now it really counts and there's no going back

[Todos][All]
A vida dá erradoLife goes wrong
De repente, eles ficam gritando que o seu cabelo tá grande demaisSuddenly they're yelling cause your hair's too long
Ou que o seu quarto tá bagunçadoOr your room isn't clean
Só vai na ondaRoll along

[Evan][Evan]
Qualquer conversa é mais uma causa perdida ou uma lista dos meus defeitosEvery conversation is another lost cause or a list of my flaws
E eu tô prestes a fazerAnd I'm just about to turn

[Todos][All]
Prestes a fazerJust about to turn
Deus, eu vou fazerGod, I'm going to turn
Treze anos!Thirteen!

[Richie][Richie]
Eu quero uma bicicleta sujaI want a dirt bike

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

[Lucy][Lucy]
Eu quero matar minha mãeI want to kill my mom

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

[Eddie][Eddie]
Eu quero um bigodeI want a mustache!

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!

[Cassie][Cassie]
Eu quero um sutiã com bojoI want a wonder bra

[Todos][All]
Treze anos!Thirteen!
Quando eu vou entender?When do I get it?
Treze anos!Thirteen!
Todas essas coisas de gente grande?All of the grown-up stuff?
Treze anos!Thirteen!
Como eu vou fazer isso?How will I make it?
Treze anos!Thirteen!
Quando eu vou ter idade o suficienteWhen am I old enough?

Por que o mundo tem essa sensação total de estranheza?Why is the world feeling totally stranger?
Por que meus amigos estão agindo completamente esquisitos?Why are my friends acting totally weird?
Por que eu sinto que a minha vida está em perigo?Why do I feel like my life is in danger?
Por que eu sinto que meu cérebro sumiu?Why do I feel like my brain disappeared?

[Molly][Molly]
Como eu vou passar um ano inteiro de espanhol?How can I get through a year of Spanish?

[Simon][Simon]
Como eu posso não parecer burro por aí?How can I not look dumb in track?

[Eric][Eric]
Como ganhar 9 quilos até sexta?How can I gain 20 pounds by Friday?

[Malcolm][Malcolm]
Como não deixar a voz falhar?How can I make my voice not crack?

[Todos][All]
Eu quero voar, quero correr, quero dirigirI wanna fly, wanna run, wanna drive
Quero ficar rico, quero ficar bêbado, quero sairWanna get rich, wanna get drunk, wanna get out
Quero tirar meu aparelhoWanna get my braces off
Quero por um piercing no meu narizWanna get my nose pierced
Quero deixar meu cabelo crescerWanna grow my hair long
Mas tudo o que eu escuto éBut all I keep hearing is

Não, você não está pronto!No, you're not ready!
Não, não é a hora ainda!No, it's not time yet!
Não, agora nãoNo, it's not right now!
Espere até ficar mais velhoWait until you're older!

Não, você não está pronto!No, you're not ready!
Não, não é a hora ainda!No, it's not time yet!
Não, agora nãoNo, it's not right now!
Espere até ficar mais velhoWait until you're older!

Não, você não está pronto!No, you're not ready!
Não, não é a hora ainda!No, it's not time yet!
Não, agora nãoNo, it's not right now!
Espere até ficar mais velhoWait until you're older!

Lição de casaHomework
Roupa sujaLaundry
LouçasDishes
CursosCourses
Só se segurem e apertem os cintosJust settle down and hold your horses!

[Evan][Evan]
No meio dessa cidadeIn the middle of this city
No meio dessa ruaIn the middle of this street
Tem um som de alguma coisa desmoronandoThere's a sound of something crumbling
Desabando sob os meus pésRumbling underneath my feet

No meio da calçadaIn the middle of the sidewalk
Fora do pra. S 084Outside P.S. 84
Eu ouço um rugidoI hear a roar
Eu não posso ignorarI can't ignore

Eu ouço: Evan, não é culpa suaI hear: Evan it's not your fault
Eu ouço: Evan, você não enxerga?I hear: Evan can't you see
Eu ouço: Evan, você quer ir com a sua mãe ou ficar comigo?I hear: Evan do you want to go with Mom or stay with me?

Eu ouço: Filho, eu não estou com raivaI hear: Kiddo, I'm not angry
Eu ouço: Amigo, você sabe maisI hear: Buddy, you know best
E tem o estrondo ficando mais altoAnd there's the rumbling getting louder

Mas tem um dia em outubroBut there's one day in October
Onde todas as peças vão se encaixarWhere the pieces all will fit
Quando eles tiverem que ficar juntosWhen they have to be together
E fingirem que não se desistiramAnd pretend they didn't quit

Eu tenho um dia em outubroI've got one day in October
E eu sei que tem que serAnd I know it's got to be
A festa perfeitaThe perfect party

Eu vou me tornar um homemI'm becoming a man
Mas eu não sei o que significa ser homemI don't know what a man really means
O livro de regras aumenta, mas ninguém sabeThe rule book grows, but no one knows
O que todas as regras permitemWhat all the rules allow

Eu vou me tornar um homemI'm becoming a man
Ninguém fala sobre os medos no meio do caminhoNo one tells all the scared in-betweens
Apenas sobre como devemos ser fortes, ser bonsJust how we should be strong, be good
Com tanta pressão agoraWith so much pressure now

Um dia vai melhorarOne day it gets better
Um dia vai fazer sentidoOne day it makes sense
Um dia eu vou parar de falar no maldito futuro do indicativoOne day I'll stop talking in the friggin future tense
Um dia em outubroOne day in October
Vai ser tudo ótimoIt'll all be great
E eu mal posso esperarAnd I can't wait
Eu mal posso esperarI can't wait
Eu mal posso esperarI can't wait

[Todos][All]
Mal posso esperar para ir à sua festaI can't wait to come to your party
Mal posso esperar para ir à sua festaI can't wait to come to your party
Mal posso esperar para ir à sua festaI can't wait to come to your party
Mal posso esperar para ir à sua festaI can't wait to come to your party
Festa!Party!
Eu mal posso esperarI can't wait
Eu mal posso esperarI can't wait
Mal posso esperarCan't wait
Mal posso esperarCan't wait
Mal posso esperarCan't wait
Mal posso esperarCan't wait
Mal posso esperarCan't wait
Mal posso esperar pelos treze anos!can't wait for thirteen!

Tem alguma coisa chegandoSomething is coming
Treze anos!Thirteen!
Tem alguma coisa acontecendoSomething is going up
Treze anos!Thirteen!
Tem alguma coisa sussurrandoSomething is humming
Treze anos!Thirteen!
Tem alguém crescendo!Somebody's growing up!
Treze anosThirteen!

[Cassie][Cassie]
Ei, sim!Hey, yeah

[Eddie][Eddie]
Não, não, não, não, não, nãoNo, no, no, no, no, no

[Malcolm][Malcolm]
Ei, sim, sim, ei, simHey, yeah, yeah, hey, yeah

[Charlotte][Charlotte]
Sim, sim, simYeah, yeah, yeah

[Todos][All]
O melhor e o piorThe best and the worst
E o máximo e o mínimoAnd the most and the least
E o louco e o assustadorAnd the crazy and the scary
E nós estamos prestes a fazerAnd we're just about to turn
Treze anos!Thirteen!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 13 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção