Tradução gerada automaticamente

The God Devourer
1349
O Devorador de Deuses
The God Devourer
Quebre o círculo - cruze essa linhaBreak the circle - cross that line
Veja através da grande ilusãoSee through the grand illusion
Eu caminharei com as bestas do cosmosI will walk with the beasts of cosmos
Onde a escuridão penetra toda luzWhere darkness penetrates all light
As antigas ordens da era oculta douradaThe old orders of the golden occult age
Desperte o adormecido - trace essa linhaAwake the sleeper - draw that line
Sobre princípios verdadeiros e fundacionaisUpon true founding principles
Os deuses me viram andar pelo fogoGods have seen me walk through fire
Cruzando as estrelas entre os vaziosStriding the stars between the voids
Atravessando campos de fogoCrossing fields of fire
Cortando caminho em ossosCarving path in bone
Passando por véus de tormentoPassing veils of torment
Ultrapassando o limiar da realidadePassing reality’s threshold
Eternidades sem tempoEternities without time
Cruzando aeons eternosCrossing eternal aeons
Revelação em pretoRevelation in black
Além da luz de aracothBeyond the light of aracoth
Devorador de deusesGod devourer
Conjurador dos reinos ocultosConjurer of the hidden realms
Eu sou as direções cardeaisI am the cardinal directions
Pelo sangue, pelo fogo - invoqueBy blood by fire - invocate
Aproximando-se dos sete reinosApproaching the seven realms
Devorador de deusesGod devourer
Tetragrama consumido na carneTetragram consumed in flesh
Eu sou o equinócio dos deusesI am the equinox of gods
Pela chama, pelo elixir - da morteBy flame by elixir - of death
Aproximando-se dos portões dos sete reinosApproaching the gates of the seven realms
Devorador de deusesGod devourer
Fogo de feitiço consome minha almaSpell-fire consume my soul
Eu sou a antiga incantaçãoI am the ancient incantation
Abismo oracular revelado - vejaOracular abyss unveiled - behold
Rompe os portões dos sete reinosBreaching the gates of the seven realms
Quebre o círculo - cruze essa linhaBreak the circle - cross that line
Veja através da grande ilusãoSee through the grand illusion
Eu caminharei com as bestas do cosmosI will walk with the beasts of cosmos
Onde a escuridão penetra toda luzWhere darkness penetrates all light
As antigas ordens da era oculta douradaThe old orders of the golden occult age
Envoltas nos véus escuros de enigmas alquímicosShrouded in the dark veils of alchemical riddles
Símbolos dos santos ancestrais do ocultoSymbols of the ancestral saints of the occult
Eu sou o caminho imortalizado para o equilíbrioI am the immortalized path to equilibrium
Os nomes dos deuses arcanos, devoradosThe names of the arcane gods, devoured



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 1349 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: