Our Ice Age
Moon upon Moon upon Moon, I hung
Swinging from that wind-swept Ash Tree
And lost sight of my cause
A ghost amongst gods
And I fell screaming into the Darkness beneath me
How many more times must I struggle to my feet
And prime a waning strength with a redundant tune?
Tie up another noose
And beg to be renewed
Moon upon final Moon
Huddled in the storming Snow
Cowering and cold
How did I end up all alone?
Hel descends upon Her own
Callous and manifold
Her coming Ice Age in tow
An inner Ragnarök takes place
But it falters and stagnates
Who was I to long for change?
So, I withdraw into my ways
Eternal Winter, and inner space
And into the arms of Our Ice Age
Nossa era do gelo
Lua em cima da lua na lua, eu pendurei
Balançando daquela árvore cinzenta varrida pelo vento
E perdi a visão da minha causa
Um fantasma entre deuses
E eu caí gritando na escuridão abaixo de mim
Quantas vezes mais eu tenho que lutar aos meus pés
E prepare uma força decrescente com uma melodia redundante?
Amarrar outro laço
E implorar para ser renovado
Lua na lua final
Aconchegado no assalto Snow
Cowering e frio
Como eu acabei sozinho?
Hel desce sobre ela própria
Caloso e múltiplo
Sua vinda da Era do Gelo a reboque
Um Ragnarök interno ocorre
Mas ele vacila e estagna
Quem eu desejava mudar?
Então, eu me retiro em meus caminhos
Inverno Eterno e espaço interno
E nos braços da nossa era do gelo