Tradução gerada automaticamente

By A Thread (I Suspend)
156/Silence
Por Um Fio (Eu Suspendo)
By A Thread (I Suspend)
Dane-se o que você parece lembrarFuck what you seem to recall
Volte a dormirGo back to sleep
Más intenções me chamam pelo meu primeiro nomeIll intentions call me by my first name
A honestidade foi embora, tudo tá bagunçadoHonesty's deported, everything's unsorted
Não posso fingir que tá tudo certo, eu me decepcionoI can't pretend anything's on course, I fail myself
Olhando pra trás, eu forcei isso em mim mesmoLooking back, I forced this on myself
Remorso é tudo que eu guardei apesar dos corpos na minha menteRemorse is all that I have kept despite the corpses in my mind
Eu só suspendoI just suspend
Ainda murchando nessa ruínaStill withering in this ruin
Esqueci de mencionar queI forgot to mention that
Perdi o interesse em reconstruir a pazI've lost interest in rebuilding peace
Todos os ídolos falsos nunca sabemAll false idols never know
O custo do que você fazThe cost of what you do
Você sempre vai estar cheio de merdaYou'll always just be full of fucking shit
Por um fio, ainda tô suspensoBy a thread, I'm still suspending up
Só me pergunto, será que tô seguindo em frente?I just wonder, am I moving on?
Ainda tô suspenso na cordaStill, I'm suspending on the chord
Que eu deveria ter cortado antesI should have cut before
Com todos os meus traços depravados que mostrei pro mundoWith all of my defiling traits I showed to all of the world
Desejando poder xingar isso de alguém piorWishing I could curse this off one someone worse
Me pergunto se vou acabar sendo o primeiro a perecerI wonder if I'll end up as the first to parish all
Por nada além dissoFor nothing but this
Estou aleijado com issoI'm crippled with this
Sentimento de arrependimentoSense of regret
Vez após vez, eu simplesmente não consigo estressar o suficienteTime after time, I just can't fucking stress enough
Que o sangue em mim ferveuThat the blood in me boiled
Eu lutei contra isso, seguindo nada, senti o corteI fought it off, following nothing, I felt the cut
Não esqueça disso, sua vadiaDon't you fucking forget it you cunt
Ofegando por ar, mas não vai encher meus pulmõesGasping for air but it won't fill my fucking lungs
Ainda assim, não vou implorar por ajudaStill, I won't beg for abetment
Falhando em aprender, falhando em me expressarFailing to learn, failing to express myself
Você só assiste de longeYou just watch off in the background



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 156/Silence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: