Tradução gerada automaticamente

Our Parting Ways
156/Silence
Nossas Separações
Our Parting Ways
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Isso não é nem metade do que eu tô me entregando de novoThis isn't half of what I'm giving into again
A gente vai aguentar?Will we brace?
A gente vai se separar pra ver o melhor de nós ir emboraWill we part our ways to see the best of us leave
E nunca ser livre?And never be set free?
Isso não é o que me faz acreditarThis isn't what makes me believe
Com certeza não é essa merda que me fezIt sure as shit ain't fuckin' what made me
A morte não é a libertação da memóriaDeath isn't release from the memory
Como eu poderia esquecer uma coisa?How could I forget a thing?
Indefeso nas trincheiras que você fezDefenseless to trenches you made
Eu vou levar a mensagem adianteI'll carry the message across
As valas não apagam a vergonhaThe ditches don't fulfill the shame
O resto é só um apodrecimento vivoThe rest is all but a living rot
As linhas que desenhamos estão se cruzandoThe lines we've drawn are crossing out
Aqueles olhos que você não reconheceThose eyes you don't reckon with
Nossos caminhos, eles vão se separar e emanarOur ways, they will part and emanate
Sua marca se perdeu, pra dizer o mínimoYour trace is lost to say the least
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Isso não é nem metade de quem eu souThis isn't half of who I am
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Isso não é nem metade de quem eu souThis isn't half of who I am
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Isso não é nem metade de quem eu souThis isn't half of who I am
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Isso não é nem metade de quem eu souThis isn't half of who I am
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Quando os rios transbordarem e as pontes se soltaremWhen the rivers overflow and the bridges get cut loose
Eu nunca vou querer a verdade, mesmo quando você for emboraI won't ever want the truth even when you're gone
Por que eu tenho que estragar tudo?Why am I to ruin everything?
Quando todos vocês vão se voltar contra mim?When are all of you to turn on me?
Eu nunca vou precisar da penaI won't ever need the pity
Por favor, pausa tudoPlease pause it all
As linhas que desenhamos estão se cruzandoThe lines we've drawn are crossing out
Aqueles olhos que você não reconheceThose eyes you don't reckon with
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Isso não é nem metade de quem eu souThis isn't half of who I am
Isso não é nem metade do que eu tô sentindoThis isn't half of what I'm feeling
Isso não é nem metade do queThis isn't half of what



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 156/Silence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: