Tradução gerada automaticamente

The Rodents Race
156/Silence
A Corrida dos Ratos
The Rodents Race
ApenasJust
AssistaWatch
Você vai se ver em um buraco, uma muleta culpadaYou'll find yourself in a rut, a guilty crutch
Eu realmente gostaria de ter te pegado noI really wish I would have caught you in the
Ato, claro que você teria me evitadoAct, of course you would have avoided me
No mínimo, você poderia ter sido verdadeiroAt the very least you could have been true
Matando por diversão, bebendo o sangueKilling for fun, drinking the blood
Dos seus irmãos simplesmente para prosperarOf your brothers simply to prosper
Dando para aqueles que você acha que amaGiving to ones you think you love
Cavando na lama, se entregando a tudo que queriaSifting through mud, indulging all you wanted
Despejar suas entranhas não é o suficienteSpilling your guts isn't enough
Eu quero seu sangueI want your blood
Eu quero sua cabeça numa tora, eu quero você foraI want your fucking head on a log, I want you gone
Não vou desistir até você estar sofrendoI won't give up until you're suffering on
Por que eu me perguntaria por que você suportou a culpa?Why would I wonder why you withstood the guilt?
Eu penso nisso mais do que gostariaI think about it more than I care to
Mas se realmente fôssemos puxar o fio entãoBut if we really were to pull the chord then
Eles finalmente veriam o que está dentro de vocêThey'd finally see the insides out of you
De todas as vezes que tentei encontrar a luz nas piores situaçõesOf all the times that I tried to find the light in the worst of situations
Eu seria guiado pelos cegos e definitivamente negadoI'd be led by the blind and definitely denied
A cortesia de alguém gentil defendendo qualquer umThe courtesy of anyone kind defending the likes of anybody
DepravaçãoDepravity
Para qualquer um que já cruzou nosso caminhoTo anyone who ever crosses us
Você vai aprender o custoYou're gonna learn the cost
De sua participação em trair os seus própriosOf your involvement in betraying your own
Agora você está sozinhoNow you're alone
Enterrar isso não vai consertar nadaBurying it in won't fix a thing about this
Tudo que você fez nunca será esquecidoEverything you did will never be forgotten
Você jogou nossa amizade fora como se quisesse fugirYou tossed away our friendship like you meant to flee
Dos problemas criados, os problemas que você nos deixouFrom the problems created, the problems that you left us
Agonia para você e os seus suportaremAgony to you and yours to endure
Sua presença sempre foi a pior e eu asseguroYour presence was always the worst and I assure
Suas brigas vão ser imersas e não reversíveis por todos os seus diasYour quarrels are to be immersed and non-reversible for all of your days
Foi o suficiente para você encherWas it enough for you to stuff
Todos os seus bolsos com os fundos dos que se tornaram como seus irmãos?All your pockets with the funds of the ones that had become like your brothers?
Você já se entregou a fazer algo enganoso?Have you ever succumbed to doing something deceptive?
Você sempre está acima dos que você fala para impressionar?Are you always above the ones you talk to impressively?
Pretensioso pra caramba por ser tão dependentePretentious as fuck for being such a dependent
Mas deve ter sido sorte que você ganhou por um minutoBut it must have been luck that you had won for a minute
Porque não há para onde correr, você está preso com seu pecado'Cause there's nowhere to run, for you are stuck with your sinning
E o pensamento da sua perda que você causou vai estar sorrindoAnd the thought of your loss that you have caused will be grinning
Toda vez que você pausar, você vai pensar em tudo que está perdendoEvery time that you pause, you'll think of all that you're missing
E é só sua culpa, só tem pior que eu posso compartilhar sobre vocêAnd it's only your fault, there's only worse that I can share about you
Foi o suficiente?Was it enough?
Foi o suficiente?Was it enough?
Foi o suficiente?Was it enough?
Foi o suficiente para você nos matar por diversão?Was it enough for you to kill us for fun?
Leve tudo que quiserTake all you want
Deixe-nos sem nadaLeave us with none
Aproveite sua vida de merdaEnjoy your fucking life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 156/Silence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: