Transliteração e tradução geradas automaticamente

25
175r
25
25
Aquele verão já não volta mais
あの日の夏はもう戻らない
Ano hi no natsu wa mou modora nai
A guitarra que eu tocava já não toca mais
あの日弾いたGITAAもうならない
Ano hi hiita GITAA mou nara nai
O sonho que eu tive já não existe mais
あの日見た夢はもう何もない
Ano hi mita yume wa mou nanimo nai
As coisas que eu queria, já não importam mais
ほしかったものも、もういらない
Hoshigatta mono mo, mou ira nai
O quarto bagunçado e as roupas desbotadas
ちらかった部屋も色あせた服も
Chira katta heya mo iroaseta fuku mo
Os sapatos velhos e suas memórias
ボロボロの靴も君の記憶も
Boroboro no kutsu mo kimi no kioku mo
Cada vez mais longe
どんどん遠くなって
Dondon tooku natte
Cada vez mais sumindo
どんどん消えていって
Dondon kiete itte
Cada vez mais esquecendo
どんどん見失って
Dondon miushinatte
Eu com certeza vou esquecer
僕はきっと忘れられる
Boku wa kitto wasurerareru
Por mais que eu sofra
どんなに苦しがって
Donna ni kurushi gatte
Por mais que eu me afogue
どんなに溺れてたって
Donna ni oboretetatte
Por mais que eu me sinta frustrado
どんなに悔しくても
Donna ni kuyashikute mo
Eu com certeza vou esquecer
僕はきっと忘れられる
Boku wa kitto wasurerareru
Vou esquecer, vou esquecer
忘れられる忘れられる
Wasurerareru wasurerareru
Sem acender a luz, joguei fora a caneta
火もつけないまま捨てたRAITAA
Hi mo tsuke nai mama suteta RAITAA
Fria, sem perceber que estava assim
冷たくなってた気づかないまま
Tsumetaku natteta kiduka nai mama
A voz pequena não conseguia ser ouvida
小さな声で聞こえなかった
Chiisa na koe de kikoe nakatta
Estava procurando a garota que vendia doces
マッチ売り少女探してたのかい
Macchi uri shoujo sagashiteta no kai
Cada vez mais longe
どんどん遠くなって
Dondon tooku natte
Cada vez mais sumindo
どんどん消えていって
Dondon kiete itte
Cada vez mais esquecendo
どんどん見失って
Dondon miushinatte
Eu com certeza vou esquecer
僕はきっと忘れられる
Boku wa kitto wasurerareru
Por mais que eu me sinta sozinho
どんなに寂しがって
Donna ni sabishi gatte
Por mais que eu esteja congelando
どんなに焦がれてたって
Donna ni kogoetetatte
Por mais que eu esteja ao seu lado
どんなにそばにいても
Donna ni soba ni ite mo
Eu com certeza vou esquecer
僕はきっと忘れられる
Boku wa kitto wasurerareru
Vou esquecer, vou esquecer
忘れられる忘れられる
Wasurerareru wasurerareru
Ainda assim, as estações continuam passando
それでも季節は巡り行くだけ
Soredemo kisetsu wa meguri yuku dake
Só espero o momento de respirar novamente
生き絶える時をただ待つだけ
Iki taeru toki wo tada matsu dake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 175r e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: