Transliteração e tradução geradas automaticamente

Meivi No Aoi Shinju
176BIZ
Meivi No Aoi Pérola
Meivi No Aoi Shinju
Teus gestos desajeitados, logo já puxam meu cabelo, a voz que diz que gosta
きみのふとしたしぐさやすぐにかみをいじるくせ、すきとおったこえ
Kimi no futoshita shigusa ya sugu ni kami wo ijiru kuse, suki-tootta koe
Tudo é tão desejado, hoje é esse momento
すべてがこいしいきょうこのころです
Subete ga koishii kyou kono koro desu
Só as palavras que trocamos aumentam a intensidade do que sinto
かわしたことばのかずだけおもいはふかまっていく
Kawashita kotoba no kazu-dake omoi wa fukamatteiku
O que eu quero proteger é o que mais fácil se quebra, não é?
たいせつにしていたいきもちほどこわれやすいのだろう
Taisetsu ni shiteitai kimochi hodo kowareyasui no darou
"As memórias vão se apagando" é algo que ouço com frequência
おもいではびかされていく」なんてよくみみにするのに
"Omoide wa bika sareteiku" nante yoku mimi ni suru no ni
Mas por que a dor no peito nunca se vai, hein?
どうしていつもでもむねのいたみはとれないのですか
Doushite itsumo demo mune no itami wa torenai no desu ka?
Essa dor que me aperta agora é a prova de que ainda penso em você
しめつけられるむねのいたみはいまもきみをおもうしょうこ
Shimetsukerareru mune no itami wa ima mo kimi wo omou shouko
Às vezes, palavras que não fazem sentido acabam destruindo até a verdade
ときにこころにもないせりふはしんじつさえこわしてしまう
Toki ni kokoro ni mo nai serifu wa shinjitsu sae kowashite shimau
No crepúsculo, a sombra de uma pessoa se esconde no caminho de volta
ゆうぐれ、ひとかげまぼろなおきまりのかえりみち
Yuugure, hito-kage maborana o-kimari no kaeri-michi
As duas sombras que se estendem para o leste, de repente se tornam uma só...
ひがしにのびるふたつのかげはいつしかひとつになって
Higashi ni nobiru futatsu no kage wa itsushika hitotsu ni natte
O anel no meu dedo, que transformou meus sentimentos em forma
おもいをかたちにかえたくすりゆびのRINGは
Omoi wo katachi ni kaeta kusuri-yubi no RING wa
Acabou se prendendo à pérola que expressa a tristeza
かなしみをあらわらせたしんじゅをともにさびついてしまった
Kanashimi wo arawareshita shinju wo tomo ni sabitsuite shimatta
Nós, que não conseguimos ser sinceros, nos perdemos em dias confusos
すなおになれないふたりはすれちがいのまいにちで
Sunao ni narenai futari wa sure chigai no mainichi de
Às vezes, palavras que não fazem sentido acabam destruindo até a verdade
ときにこころもないせりふはしんひつさえこわしてしまう
Toki ni kokoro mo nai serifu wa shinhitsu sae kowashite shimau
Sem querer, vi passar pela vitrine, algo que flui
なにげなくたちよってみたみせからながれてきたのは
Nanigenaku tachi-yotte mita mise-kara nagarete kita no wa
Era a MELODY que você amava
きみがだいすきだったMELODY
Kimi ga daisuki datta MELODY
Reviveu várias cenas
よみがえるいくつものばめん
Yomigaeru ikutsumu no bamen
O anel no meu dedo, que transformou meus sentimentos em forma
おもいをかたちにかえたくすりゆびのRINGは
Omoi wo katachi ni kaeta kusuri-yubi no RING wa
Acabou se prendendo à pérola que expressa a tristeza
かなしみをあらわらせたしんじゅをともにさびついてしまった
Kanashimi wo arawareshita shinju wo tomo ni sabitsuite shimatta
Nós, que não conseguimos ser sinceros, acabamos nos distanciando
すなおになれないふたりがすれちがっていくことは
Sunao ni narenai futari ga sure chigatte yuku koto wa
Essa decisão, que é tão difícil de tomar, é um "adeus"... "sayonara"
いともたやすくほんしんとはうらはらなけつだん...「さよなら
Ito mo taya suku honshin to wa urahara na ketsudan... "sayonara"
~tammye
tammye
tammye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 176BIZ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: