Tradução gerada automaticamente
Tv Queen
19 Wheels
Tv Rainha
Tv Queen
Em uma cidade que é tudo enfeites e dentesIn a town that's all tinsel and teeth
Está ficando difícil competirIt's getting hard to compete
Você não precisa de cérebro ou óculosYou don't need brains or glasses
Para vê-lo em seu rostoTo see it in their face
Ou sentir em seus burrosOr feel it in their asses
Ela verifica o rosto on the Sunset StripShe checks her face on the Sunset Strip
Acende um cigarro, exala o hitLights a cigarette, exhales the hit
E agora uma palavra do nosso patrocinadorAnd now a word from our sponsor
De vez em quando você tem problemas em fazê-upEvery once in a while do you have trouble getting it up
Levantar do sofá e do show ela foi assistirUp from the couch and the show she's been watching
Onde seus olhos não o escutaWhere her eyes do the listening
Sua caixa é que o falarHer box does the talking
Você não tem idéia do que eu estou mesmo vivoYou have no idea I'm even alive
* TV * Rainha*TV Queen*
E se eu não pudesse vê-lo novamente, você diria "bem que está tudo bem"And if I couldn't ever see you again you'd say "well that's fine"
* TV * Rainha*TV Queen*
Mas você não consegue ver o que você fez para mimBut you fail to see what you've done to me
E como você veio a ser minha TV, minha rainha TVAnd how you've come to be my TV, my TV Queen
Minha Rainha TVMy TV Queen
Minha Rainha TVMy TV Queen
SimYeah
Mr. Johnson, tenho uma notícia muito ruimMr. Johnson, I've got really bad news
Sua namorada é um alien, doze meses, devidoYour girlfriend's an alien, twelve months due
Devido à poluição atmosférica, na CalifórniaDue to the smog in California
De vez em quando tenho problemas em fazê-upEvery once in a while I have trouble getting it up
Até o nível que eu sei que estou em faltaUp to the level that I know I'm missing
Meus olhos não podem ver os lábios, eu estou beijandoMy eyes can't see the lips I'm kissing
Você não tem idéia do que eu estou mesmo vivoYou have no idea I'm even alive
* TV * Rainha*TV Queen*
E se eu não pudesse vê-lo novamente, você diria "bem que está tudo bem"And if I couldn't ever see you again you'd say "well that's fine"
* TV * Rainha*TV Queen*
Mas você não consegue ver o que você fez para mimBut you fail to see what you've done to me
E como você veio a ser minha TV, minha rainha TVAnd how you've come to be my TV, my TV Queen
Minha Rainha TVMy TV Queen
Minha Rainha TVMy TV Queen
Minha Rainha TVMy TV Queen
SimYeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 19 Wheels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: