Tradução gerada automaticamente

The Green Fields Of France
1914
Os campos verdes da França
The Green Fields Of France
Bem, como vai, jovem Willie McBride?Well, how do you do, young Willie McBride?
Você se importa se eu me sentar aqui ao lado do seu túmulo?Do you mind if I sit here down by your graveside?
E descansar um pouco no sol quente do verãoAnd rest for a while in the warm summer Sun
Eu tenho andado o dia todo e estou quase terminandoI've been walking all day, and I'm nearly done
Eu vejo pela sua lápide que você tinha apenas dezenove anosI see by your gravestone you were only nineteen
Quando você se juntou aos grandes caídos em 1916When you joined the great fallen in 1916
Espero que você tenha morrido bem, e espero que tenha morrido limpoI hope you died well, and I hope you died clean
Ou o jovem Willie McBride, foi lento e obsceno?Or young Willie McBride, was it slow and obscene?
Eles bateram o tambor devagar, eles tocaram a vida humildemente?Did they beat the drum slowly, did they play the life lowly?
Eles soaram a marcha da morte enquanto o abaixavam?Did they sound the death march as the lowered you down?
A banda tocou The Last Post em coro?Did the band play The Last Post in chorus?
As gaitas tocaram as Flores da Floresta?Did the pipes play the Flowers of the Forest?
Você deixou uma esposa ou namorada para trásDid you leave a wife or sweetheart behind
Em algum coração fiel está sua memória consagrada?In some faithful heart is your memory enshrined?
Embora você tenha morrido em 1916Although you died back in 1916
Nesse coração fiel você tem dezenove anos para sempre?In that faithful heart are you forever nineteen?
Ou você é um estranho sem sequer um nomeOr are you a stranger without even a name
Fechado para sempre atrás da moldura de vidroEnclosed in forever behind the glass frame
Em uma fotografia antiga, rasgada, maltratada e manchadaIn an old photograph, torn, battered and stained
E desbotado para amarelo em uma armação de couro marrom?And faded to yellow in a brown leather frame?
O Sol agora brilha nos campos verdes da FrançaThe Sun now it shines on the green fields of France
Há uma brisa quente de verão que faz dançar as papoulas vermelhasThere's a warm summer breeze that makes the red poppies dance
E veja como o Sol brilha debaixo das nuvensAnd look how the Sun shines from under the clouds
Não há gás, sem arame farpado, não há armas disparando agoraThere's no gas, no barbed wire, there's no guns firing now
Mas aqui neste cemitério ainda é Terra de NinguémBut here in this graveyard it's still No Man's Land
As incontáveis cruzes brancas ficam mudas na areiaThe countless white crosses stand mute in the sand
Para a indiferença cega do homem ao seu semelhanteTo man's blind indifference to his fellow man
Para uma geração inteira que foi massacrada e condenadaTo a whole generation that were butchered and damned
Ah, jovem Willie McBride, não posso deixar de me perguntar por queAh, young Willie McBride, I can't help wonder why
Aqueles que estão aqui sabem por que morreram?Do those that lie here know why did they die?
E eles acreditaram quando responderam a causaAnd did they believe when the answered the cause
Eles realmente acreditavam que esta guerra acabaria com as guerras?Did they really believe that this war would end wars?
Bem, a tristeza, o sofrimento, a glória, a dorWell the sorrow, the suffering, the glory, the pain
A matança e a morte, tudo foi feito em vãoThe killing and dying, were all done in vain
Para o jovem Willie McBride, tudo aconteceu de novoFor young Willie McBride, it all happened again
E de novo, e de novo, e de novo, e de novoAnd again, and again, and again, and again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 1914 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: